欢迎光临
ITHOME意国之家

意大利语学习应该如何表达 “insegnante, professore, maestro, docente, istruttore” ?

小伙们平时可能经常听到这几个词:“insegnante”,“professore”, “maestro”,它们都是“老师”的意思,究竟有什么区别呢?除此之外,还有“docente”和“istruttore”…

我们一起来看看这几个词的区别,并更好的使用它们。

1.

insegnante

这是最通用和常见的单词。它可以用来指“在或不在学校体制内”的老师,教的是学校的科目或跟学校无关的科目。

所以insegnante语义比较广泛,泛指从事教学工作的老师,但教的具体内容不限

例如: 

un insegnante di violino

    一位小提琴老师

 

la mia insegnante di danza

    我的舞蹈老师

 

 

2.

maestro

通常指教小孩的老师,比如教幼儿园小朋友或者小学生的老师。

所以maestro一般指教年龄较小的孩子的老师。

 

3.

professore

这个单词指职业教师,他们在中学,高中大学任教

所以professore教的学生年龄一般是青年或成人

比如:

il professore di matematica

    数学老师 

 

这个单词也常常倍学生缩略成 “prof”: 

例如:

il mio prof di inglese

    我的英语老师

Prof, non ho capito.

    老师,我没明白。

4.

docente

这是一个很正式的单词,用来指专业教师,通常指大学教授

 

例如:

un docente di linguistica
    一位语言学教授(大学老师)

5.

istruttore

有点类似于我们汉语里的教练, 教授的多是偏向实用性的,比如运动类的。

 

例如:

un istruttore di nuoto

    游泳教练

 

un istruttore di sci

    滑雪教练 


 

就像大家上面看到的,这几个单词有的是可以互换的,希望大家能够记住每个词最主要的特征和用法。

如果你还是不确定该用哪个单词,最保险的选择就是用 insegnante 🙂

意语中还有很多类似相近的词语需要很好的区分,才能更准确地运用。
比如:bellobuono的用法和区别,还有形容词比较级il più buono 和 migliore il più cattivo 和 peggiore 的区别…。
 
 
 
想系统学习意大利语的小伙伴,欢迎加入我们:A1|A2|B1|B2|语法|发音|听说读等精品课程。还有一套免费的意大利语零基础课程可帮小伙伴们轻松入门。

课程咨询请添加珊珊微信:shanshanzhang15

“意大利语教学:我们是认真,严谨,负责的!” Marco & 珊珊

 

 

赞(0)
版权声明:本文采用知识共享 署名4.0国际许可协议 [BY-NC-SA] 进行授权
文章名称:《意大利语学习应该如何表达 “insegnante, professore, maestro, docente, istruttore” ?》
文章链接:https://ithome.altervista.org/archives/27800
网站声明:转载此文是出于传递更多信息之目的。若有来源标注错误或侵犯了您的合法权益, 请作者持权属证明与本网联系,我们将及时更正、删除,谢谢。

评论 抢沙发

登录

找回密码

注册