小明是班里最高的男生;法拉利比大众的价格贵;中国比意大利的面积大……
那用意大利语应该怎么表达呢?我们一起来看一看吧
对两个同样功能的句子成份进行对比时可以使用形容词的各种比较级:
Oggi fa più freddo di ieri
Una volta si usava la bici più dell’auto
Lui è meno alto di me
Lui è alto come me
Mi piace più mangiare che bere!
Ci sono più abitanti in Francia che in Inghilterra
正如上面的例句中所表达的那样,有三种形式的对比:
大于比较= più di/più che
小于比较= meno di/meno che
同等比较= come
当被比较的主体是名词、代词或者副词时,使用più di/meno di 。当被比较的主体是动词、形容词或者前置词引导名词构成的短语时,使用più che/meno che 。
而同等比较句在任何情况下都使用come
Luigi è il più alto della classe
相对最高级表达了同类被比较体当中具有最高(或最低)品质的主体,在前例中Luigi就是在同班中最高的人。
I programmi sportivi sono i più popolari
Le più importanti TV private sono…
Quali sono i programmi più noiosi?
Quali sono i più noiosi programmi della TV?
注意:
在più/meno 前面必须用定冠词,它与所修饰的名词保持一致。
Luigi è altissimo
绝对最高级表达了一种绝对品质,不需要任何参照物。
有两种表达绝对最高级的方式:
形容词+ issimo alt-o T altissimo
molto + 形容词 molto alto
形容词加-issimo 构成最高级时,词尾与原来的形容词保持一致(阴阳性、单复数):
Lei è bellissima
Sono città lontanissime
Mario e Carlo sono velocissimi
注意:
后缀–issimo 也适用于形容词 molto, poco, tanto 等等。
C’erano moltissimi studenti
C’erano pochissimi turisti
C’era tantissima gente
副词也可以像形容词一样具有比较级或最高级形式:
Lavora di più nel nuovo ufficio.
Esce spessissimo la sera.
Sempre più spesso si parla di episodi di criminalità.
Oggi ritorno più tardi.
某些形容词的比较级和最高级形式比较特殊,它们的词形变化源自拉丁语,这些常用的特殊形容词有:
buono → migliore/il migliore → ottimo
migliore 意为 ‘più buono’
il migliore意为 ‘il più buono’
ottimo 意为 ‘buonissimo’
cattivo → peggiore/il peggiore → pessimo
peggiore 意为 ‘più cattivo’
想学意大利语的小伙伴
扫我 扫我 扫我