当然只是不完全的总结。做个笔记,汇总备用,时时更新。
管理 |
amministrare/supervisionare/gestire(注意辨析) |
管理工程 |
l’ingegneria gestionale |
管理技术 |
le tecniche di gestione |
管理体制 |
il sistema amministrativo |
国有资产流失 |
l’alienazione di proprietà statali |
经营 |
dirigere, gestire |
经营管理体制 |
il sistema di gestione |
行政区 |
l’area amministrativa/ 办公区 |
总体规划 |
il piano generale |
固定路线型产品 |
il pacchetto predefinito |
承载力 |
la capacità di carico |
功能分区 |
la zonizzazione funzionale |
生物地理 |
l’bioingegneria |
永续利用 |
l’utilizzo sostenibile |
旅游亮点 |
l’attrazione turistica |
旅游休闲 |
il viaggio di piacere |
农家乐 |
l’agriturismo |
人文旅游资源 |
le risorse turistiche culturali |
主题型产品 |
il prodotto turistico tematico |
自然旅游资源 |
le risorse turistiche naturali |
个性化产品 |
il prodotto personalizzato |
组合型产品(套餐) |
il prodotto turistico combinato |
出境旅游 |
il turismo in uscita |
大众旅游 |
il turismo di massa |
国际旅游 |
il turismo internazionale |
国内旅游 |
il turismo interno |
跨区旅游 |
il turismo oltre regione |
区域旅游 |
il turismo regionale |
入境旅游 |
il turismo in entrata |
生态旅游 |
l’ecoturismo |
自然环境旅游 |
il turismo ambientale |
地理环境 |
l’ambiente geografico |
人文景观 |
il paesaggio culturale |
喀斯特 |
le formazioni carsiche |
荒野区 |
l’area selvaggia |
沼泽 |
la palude |
国家公园 |
il parco nazionale |
海洋保护区 |
l’area marina protetta |
特别保护区 |
l’area speciale protetta |
自然保护区 |
l’area naturale protetta |
措施 |
le misure |
对策措施 |
le contromisure |
对外开放政策 |
le politiche di apertura verso l’esterno |
特殊政策 |
le politiche speciali |
优惠政策 |
le politiche preferenziali |
指导思想 |
il principio guida |
社会保障 |
la sicurezza sociale |
社会福利 |
il benessere |
生活水平 |
il tenore di vita |
生活消费 |
i consumi ordinari |
标准 |
lo standard |
比较优势 |
il vantaggio comparato |
朝阳产业 |
l’industria in espansione |
创汇 |
il guadagno ricavato da investimenti esteri |
从业人员 |
il lavoratore |
粗放产业 |
l’industria a economia estensiva |
第三次浪潮 |
la terza ondata industriale |
发展中国家 |
il paese in via di sviluppo |
供需 |
la domanda e offerta |
工业进程 |
il processo di industrializzazione |
滞后型发展模式 |
il modello di sviluppo trainante l’economia |
环境危机 |
la crisi ambientale |
可持续化发展 |
lo sviluppo sostenibile |
绿色环保产业 |
l’industria “verde” a tutela dell’ambiente |
人为干扰 |
l’interferenze dovute all’intervento dell’uomo |
协调发展 |
lo sviluppo coordinato |
回笼资金 |
il ritiro di denaro dalla circolazione |
间接从业人员 |
il lavoratore indiretto |
技术规范 |
le specifiche tecniche |
集约化 |
l’intensificazione |
开发密度 |
la densità di sviluppo |
利用效率 |
l’efficienza di utilizzo |
品质 |
la qualità |
税收 |
le entrate provenienti dalla tassazione |
收回投资 |
recuperare gli investimenti |
特许经营 |
il franchising |
投资 |
l’investimento |
外汇 |
la valuta estera |
外向型市场 |
il mercato orientato alle esportazioni |
相关产业 |
le industrie correlate |
效益 |
il beneficio, l’interesse |
研发 |
la ricerca e sviluppo |
增加值 |
il valore aggiunto |
淡季/旺季 |
la bassa stagione/alta stagione |
钓鱼 |
la pesca |
野营 |
il campeggio |
打猎 |
la caccia |
季节性活动 |
l’attività stagionale |
闲暇时间 |
il tempo libero |
休闲活动 |
l’attività ricreativa |
远足 |
l’escursione |
回头客 |
il cliente fedele |
假日经济 |
l’economia vacanziera |
准入门槛 |
la barriera in entrata |
旅游产业 |
l’industria turistica |
旅游的支出 |
la spesa relativa al turismo |
旅游企业 |
l’impresa turistica |
旅游消费 |
i consumi legati al turismo |
版权声明:本文采用知识共享 署名4.0国际许可协议 [BY-NC-SA] 进行授权
文章名称:《意大利语单词-旅游经济相关》
文章链接:
https://ithome.altervista.org/archives/9449
网站声明:转载此文是出于传递更多信息之目的。若有来源标注错误或侵犯了您的合法权益, 请作者持权属证明与本网联系,我们将及时更正、删除,谢谢。
本博客不参与任何交易,访问本博客请务必遵守有关互联网的相关法律、规定与规则。一旦您访问本博客,即表示您已经知晓并接受了此声明通告。