欢迎光临
ITHOME意国之家

意大利驾照理论-【警告标志】道路交通标志 21-30解说【中意文翻译】

标志牌
I pannelli

只设置在有栅栏或半长栅栏装置的铁路道口前
si possono trovare solo se il passaggio a livello è con barriere o semibarriere

两条斜杠即表示有两条铁轨
con due barre indicano attraversamento ferroviario con due binari

设置在叉形符号前
sono posti prima dell’eventuale CROCE DI S. ANDREA

这是说明标志
sono segnali di indicazione

安装在禁止火车通行的拦路支架上
sono installati su cavalletti che vietano il transito dell’attraversamento ferroviario

标有三条红色斜杠, 设置在铁路道口标志的下面
con tre barre rosse sono posti sotto il segnale di passaggio a livello

表示正在施工中
indicano lavori in corso

用来表示正在逐渐接近铁路道口
servono ad indicare il progressivo avvicinarsi al passaggio a livello

设置在任何一种铁路道口前
sono posti prima di qualsiasi tipo di passaggio a livello

斜杠的数目即表示铁轨的数目
hanno tante barre diagonali quanti sono i binari del passaggio a livello

分别设置在距离铁轨150米、 100米和50米的地方
sono posti, rispettivamente, a circa 150, 100 e 50 metri dall’attraversamento ferroviario

道路交通标志
Il segnale

可与一盏能连续交替闪亮的红灯装置补充使用
può essere integrato con un dispositivo a due luci rosse che si accendono alternativamente

提示一段无栅栏装置的铁路道口
presegnala un passaggio a livello ferroviario senza barriere

设置在住宅区中心, 提示一条没有交通灯控制的有轨电车线路
posto nei centri abitati presegnala una linea tranviaria non regolata da semafori

提示一条没有交通灯控制的有轨电车线路占用并缩减了行车空间
presegnala una linea tranviaria non regolata da semafori che riduce la carreggiata stradale

设置在郊区, 提示一条没有交通灯控制的有轨电车线路
posto fuori dei centri urbani presegnala una linea tranviaria non regolata da semafori

必须给无轨电车让行
obbliga a dare la precedenza ai filobus

提示一条没有交通灯控制的有轨电车线路与行车干道交叉
presegnala una linea tranviaria non regolata da semafori che incrocia la carreggiata stradale

提示可能会有无轨电车通过
presegnala un eventuale transito di filobus

设置在住宅区中心内外, 提示一条没有交通灯控制的有轨电车线路
presegnala fuori e dentro i centri abitati una linea tranviaria non regolata da semafori

严禁超越有轨电车
vieta il sorpasso dei tram

提示前方150米处有一盏有轨电车交通灯
presegnala un semaforo tranviario a 150 m

要求不能阻碍电车的通行
impone di non intralciare la marcia del tram

在行车干道上看到这个标志时
In presenza del segnale posto su una carreggiata

必须给无轨电车让行
si ha l’obbligo di dare la precedenza ai filobus

如果公共汽车站建在道路中间, 可以从右边超越正在停着的电车
si può sorpassare a destra il tram fermo in presenza di salvagente

要考虑到电车的通行占用并缩减了行车空间
si deve tenere conto della riduzione di spazio dovuta alla circolazione dei tram

只要不越过车道范围, 可以从左边超越正在停着的电车
si può sorpassare a sinistra il tram fermo purché si rimanga entro la propria semicarreggiata

如果空间足够的话, 可以从右边超越正在行进中的电车
si può sorpassare a destra il tram in marcia se vi è lo spazio necessario

严禁在电车铁轨上行驶
è vietata la marcia sopra i binari del tram

在不阻碍电车通行的情况下可以行驶在铁轨上
si può circolare sui binari senza intralciare la marcia del tram

要注意电车站上可能会出现行人
si deve fare attenzione agli eventuali pedoni presenti alla fermata del tram

当电车停车到站时可以从右边超越电车
il tram fermo per la salita dei passeggeri si può sempre sorpassare a destra

只允许从右边超越电车
il sorpasso del tram è consentito solo a destra

严禁超越电车
è sempre vietato il sorpasso dei tram

只允许从左边超越电车
il sorpasso del tram è consentito solo a sinistra

道路交通标志
Il segnale

要求给横穿斑马线的行人让行
comporta di dare la precedenza ai pedoni che attraversano sulle strisce

这个标志可以设置在居住中心
può essere posto anche nei centri abitati

提示一条步行街
presegnala un viale pedonale

要求使用鸣笛信号来提醒行人
impone di usare i segnali acustici per avvertire i pedoni

只要有足够的行人通行空间, 可以允许车辆停在斑马线上
consente la fermata dei veicoli sulle strisce purché rimanga spazio sufficiente per i pedoni

禁止行人通行
vieta il transito ai pedoni

提示有行人斑马线
presegnala un attraversamento pedonale

提示一个儿童聚集的地方
presegnala un luogo frequentato da bambini

在郊区公路上, 这个标志设置在斑马线前150米处
nelle strade extraurbane è posto a 150 metri dall’attraversamento

禁止超越停下给行人让行的车辆
comporta il divieto di sorpasso di un veicolo fermo per far attraversare i pedoni

看到这个标志时必须
In presenza del segnale è necessario

减低速度, 做好停下给行人让行的准备
rallentare per essere pronti a fermarsi per dare la precedenza ai pedoni

注意不要撞上前面停下给行人让路的车辆
fare attenzione a non tamponare i veicoli che si arrestano per dare la precedenza ai pedoni

如果有行人横穿斑马线, 要鸣喇叭示意
suonare se vi sono pedoni che attraversano sulle strisce

不能在斑马线上停车
non sostare o fermarsi sopra le strisce pedonali

注意是行人要给车辆让行
tenere presente che i pedoni debbono dare la precedenza ai veicoli

只给从右边穿越的行人让行
dare la precedenza solo ai pedoni che attraversano da destra

不能超越正在减速给行人让行的车辆
non sorpassare i veicoli che rallentano per far attraversare i pedoni

只有在儿童穿越斑马线的情况下才要减低速度
rallentare solo se vi sono bambini che attraversano sulle strisce

只给从左边穿越的行人让行
dare la precedenza solo ai pedoni che attraversano da sinistra

减速给穿越斑马线的行人让行
rallentare per dare la precedenza ai pedoni che attraversano sulle strisce

道路交通标志
Il segnale

提示一段行车道上有专门记号或图案标示出来的自行车穿行线
presegnala un attraversamento di ciclisti contraddistinto dagli appositi segni sulla carreggiata

提示正在接近一个有自行车通过或穿行的地方
segnala l’approssimarsi di luogo dal quale sboccano ciclisti sulla strada o la traversano

禁止自行车通行
vieta il transito ai ciclisti

设置在自行车道前150米处
è posto a 150 m dall’attraversamento ciclabile

提示开始一段自行车道
presegnala l’inizio di una pista ciclabile

提示一段自行车穿行线
presegnala un attraversamento ciclabile

这是一个警告标志
è un segnale di pericolo

表示道路上有一场自行车比赛
può indicare gare ciclistiche su strada

设置在自行车穿行线之后
è posto dopo ogni attraversamento ciclabile

表示一个划定的市区自行车流通地区
delimita un’area ciclabile urbana

要调整速度, 避免对骑自行车者的安全造成危险
comporta di regolare la velocità in modo da non costituire pericolo per la sicurezza dei ciclisti

这是一个禁令信号
è un segnale di prescrizione

看到这个标志时必须
In presenza del segnale è necessario

如果看到有自行车横穿斑马线, 要鸣喇叭示意
suonare se vi sono ciclisti che stanno per iniziare l’attraversamento delle strisce

减低速度, 做好停下给自行车让行的准备
rallentare per essere pronti a fermarsi per dare la precedenza ai ciclisti

不要超越前方停下来给自行车让行的车辆
non sorpassare veicoli che si sono fermati per far attraversare la carreggiata ai ciclisti

只有在儿童穿越斑马线时才要减低速度
rallentare solo se vi sono bambini che attraversano sulle strisce

只给从右边穿越的自行车让行
dare la precedenza solo ai ciclisti che attraversano da destra

注意驾驶时不会给骑自行车者构成妨碍或危险
comportarsi in modo da non costituire pericolo o intralcio per i ciclisti

调整车速, 避免对骑自行车者的安全构成危险
regolare la velocità in modo da non costituire pericolo per la sicurezza dei ciclisti

注意是自行车要给车辆让行
tenere presente che i ciclisti devono dare la precedenza ai veicoli

道路交通标志
Il segnale

提示一段要求挂低档行驶的上坡路
presegnala una salita da percorrere con marcia innestata adeguatamente bassa

提示一段最好踩低离合器行驶的道路
presegnala un tratto di strada che è bene percorrere con il pedale della frizione abbassato

提示一段要求加大刹车空间的道路
presegnala un tratto di strada dove aumenta lo spazio di frenatura del veicolo

要求挂低档行驶
richiede di innestare una marcia adeguatamente bassa

要求与前方车辆保持最大的安全距离
richiede di tenere una maggiore distanza di sicurezza dal veicolo che precede

A设置在一段危险的下坡路前
è posto prima di una discesa pericolosa

表示一段陡峭的上坡路的坡度
indica l’entità della pendenza di una salita ripida

提示一段特别危险的下坡路
presegnala una discesa particolarmente pericolosa

要求低速行驶
comporta di moderare la velocità

提示一段下坡路, 它的坡度显示在标志牌上
presegnala una discesa la cui pendenza è indicata sul segnale

提示一段危险的上坡路
presegnala una salita pericolosa

提示一段末端不平稳的危险道路
presegnala un tratto di strada pericoloso per il fondo dissestato

看到这个标志时必须
In presenza del segnale è necessario

减速, 同时持续使用制动器以免损坏换挡
rallentare usando continuamente i freni per non danneggiare il cambio di velocità

加大与前方车辆的安全距离
aumentare la distanza di sicurezza dai veicoli che precedono

要注意加大道路上的刹车空间
tenere presente che aumenta lo spazio di frenatura

为防止制动器的过热现象, 避免过长时间使用制动器
evitare l’uso prolungato dei freni per non surriscaldarli

减小与前方车辆的安全距离
ridurre la distanza di sicurezza dai veicoli che precedono

挂最高挡行驶下坡, 并使用制动器来调整速度
scendere con la marcia più alta e adeguare la velocità con i freni

踩低离合器下坡
scendere con la frizione abbassata

在道路浸湿的情况下要谨慎驾驶
usare molta prudenza con strada bagnata

低速行驶
moderare la velocità
挂低档行驶, 以便可以在最大程度上利用发动机本身的制动性能
innestare una marcia adeguatamente bassa, per sfruttare l’azione frenante del motore

将制动器的使用减至最低, 调整速度, 挂低档
ridurre al minimo l’uso dei freni e regolare la velocità innestando una marcia bassa

道路交通标志
Il segnale

提示一段需要加大刹车空间的道路
presegnala un tratto di strada dove aumenta lo spazio di frenatura del veicolo

提示一段下坡路, 它的坡度显示在标志牌上
presegnala una discesa la cui pendenza è indicata sul segnale

提示一段最好踩低离合器行驶的道路
presegnala un tratto di strada che è bene percorrere con il pedale della frizione abbassato

提示一段弯道狭窄导致的危险道路
presegnala un tratto di strada pericoloso per curve strette

设置在一段陡峭的上坡路之前
è posto prima di una salita ripida

提示一段有危险的上坡路
presegnala una salita che comporta un pericolo

提示一段需要挂低档行驶的道路
presegnala un tratto di strada da percorrere con marcia innestata adeguatamente bassa

表示一段陡峭的上坡路的坡度
indica l’entità della pendenza di una salita ripida

赞(0)
版权声明:本文采用知识共享 署名4.0国际许可协议 [BY-NC-SA] 进行授权
文章名称:《意大利驾照理论-【警告标志】道路交通标志 21-30解说【中意文翻译】》
文章链接:https://ithome.altervista.org/archives/4305
网站声明:转载此文是出于传递更多信息之目的。若有来源标注错误或侵犯了您的合法权益, 请作者持权属证明与本网联系,我们将及时更正、删除,谢谢。

评论 抢沙发

登录

找回密码

注册