【申请长期居留,需要无罪证明?去哪办理呢?】
Il permesso Ue per soggiornanti di lungo periodo, la cosiddetta carta di soggiorno, non può essere rilasciato a chi è ritenuto pericoloso per l’ordine pubblico o per la sicurezza dello Stato.
【欧盟永久居留(简称:长期居留)是不能颁发给那些被认为威胁到公共秩序或国家安全的移民】
*因此,办理长期居留时候的朋友别忘记办理无罪证明*
需要去当地居住的法院管辖区办理这2种 “无罪证明”
certificato del casellario giudiziale 和 certificato dei carichi pendenti
certificato del casellario giudiziale 无犯罪记录证明
certificato dei carichi pendenti 未受刑事证明
Entrambi vanno chiesti alla Procura della Repubblica, dal diretto interessato o da persona da lui delegata, e hanno una validità di sei mesi.
除了本人外还可以委托他人去办理 *这些证明的有效期是六个月*
Per ciascun documento bisogna versare € 3,84 per diritti di certificato, € 16 di bollo e, se si chiede il rilascio nella stessa giornata, € 3,84 per diritti di urgenza.
【每张证明的费用是3.84€ + 16€ 印花税,如果想要在当天就拿到还要加个加急费 3.84€】
Un passaggio obbligato per gli immigrati che vogliono la carta di soggiorno, dal momento che non sono ammesse autocertificazioni.
【这是外国移民申请欧盟永久居留的 “必经之路” , 目前是不允许自我证明】
在意大利米兰的朋友注意了: 米兰从2006年3月27起,办理长期居留的移民是不需要再去法院办理这个无罪证明了,因为移民局会在线获取法院数据
我知道一些华人朋友都有微信我说,在网上查居留的时候,都会显示缺少这个证明
在这种情况可以无视掉 或者 去警察局给他们看米兰法院官方的公告:http://www.procura.milano.giustizia.it/regole-generali.html
A partire dal 27 marzo 2006, per richiedere la Carta ed il Permesso di Soggiorno, non sarà più necessario allegare all’istanza i certificati del Casellario Giudiziale Nazionale e dei Carichi Pendenti relativi al distretto di Milano, per i quali provvederà direttamente l’Ufficio Immigrazione della Questura di Milano.