欢迎光临
ITHOME意国之家

意大利语单词-工作上班篇

我们今天一起来走进职场的世界,了解一下相关的那些“词汇小妖儿”们。

首先先来说下工作合同的那些事。合同是工作和职场权益的保障,当然近年来有些公司也需要一些可以“灵活”工作的人员,所以也创造出了不同类似的几种合同。我们一起来看下:

I CONTRATTI DI LAVORO 工作合同

– contratto a tempo indeterminato 无限期合同
即合同没有截止日期。

– contratto a tempo determinato  限期合同
即合同具备有效期限,一般由雇主(datore di lavoro)决定。

– contratto part-time 兼职合同

一般相比全职来说工作时间要少,属于短期的雇佣关系。

– il contratto a progetto 项目合同

一般根据这类合同,相关人员会在特定时期内按需完成工作,直到项目结束。

– il lavoro occasionale 临时工作

在意大利规定,一个人一年中工作少于一个月,且从同一雇主那里得到的工资不超过5000欧元,则签订这类合同。比如:护理老人的工作。

– l’apprendistato 学徒制

一般用于获得专业类资质能力,这类合同规定,年轻人可以在有经验的师傅带领下完成对应工时的工作,并且可以参加培训课程。

– il lavoro da free lance o libero professionista 自由职业工作

一般在自己家或者在其它地点自己工作。

– il lavoro autonomo 自主工作

这类属于自己或与其它合伙人一起工作。

弄明白了合同的种类,咱们来看下该如何找工作?

找工作第一步那必须是准备简历啦(curriculum vitae[简称 CV]),而且和简历一起发送的还有自荐信lettera di presentazione,自荐信里面可以加入一些对自己的补充介绍和资历,从而更好地吸引对方雇主的兴趣,而且信件当中一定要表明你想要应聘这个职位posizione di lavoro)的原因以及是否能够胜任,内容要简短精炼。

最后我们再来学习一些相关的词组。

– stipendio 工资

retribuzione versata in cambio del lavoro.

工作的所得酬劳。

(嗯~工作使我快乐,工资使我更快乐~)

– busta paga 工资袋,现在更多地称为工资条
documento dettagliato che accompagna lo stipendio.

包含你的具体工资明细。

– essere assunto 被聘用
avere un’occupazione fissa.

有固定的工作

– essere licenziato 被解雇
essere allontanato dal lavoro.

被解雇了
(小编内心os:我们都要做认真工作的好少年,希望这一条大家永远用不到。)

– andare in pensione 退休

finire di lavorare per anzianità.

到达一定年龄要结束你的职业生涯啦。

– essere in regola 合乎规定

avere i contributi previdenziali e l’assicurazione contro gli infortuni e le malattie.

其实这里是指公司会为你合法地缴纳社保,医保等来对抗事故和疾病。

– ferie 假期

vacanze pagate

这里的假期是指带薪年假哦~

– fare gli straordinari 加班

lavorare oltre l’orario stabilito;

超出规定工时之外的工作都叫加班

– lavoro nero 黑工
quando la persona lavora senza un regolare contratto.

这个也是要提醒小伙伴们,初入职场一定要擦亮眼睛,没有正规合同的工作可不能去哈~

赞(1)
版权声明:本文采用知识共享 署名4.0国际许可协议 [BY-NC-SA] 进行授权
文章名称:《意大利语单词-工作上班篇》
文章链接:https://ithome.altervista.org/archives/2904
网站声明:转载此文是出于传递更多信息之目的。若有来源标注错误或侵犯了您的合法权益, 请作者持权属证明与本网联系,我们将及时更正、删除,谢谢。

评论 抢沙发

登录

找回密码

注册