我才不在乎呢!
注意:
这句话是比较粗鲁的
要根据场合适当使用
fregare v.tr. [io frégo, tu fréghi, ecc.] (1) 管…什么事,在乎,理睬: Non me ne frega niente di lei. 我才不管她呢. (2) [俗] 占便宜,顺走, 偷,骗: E’ un mediatore senza scrupoli, state attenti a non farvi fregare .那个中间商什么事都干得出来, 当心别被他占了便宜。 Ieri, in filobus, mi hanno fregato il portafoglio. 我昨天在无轨电车上钱包被顺走了。 Se ti allontani ti fregano il posto. 你要是离开这儿, 座位就要被人占了。