欢迎光临
ITHOME意国之家

"抱歉,我要实话实说了”,地道的意大利语该怎么说?

mi rincresce essere brutale

rincresce 动词  rincrescere 的现在时变位

rincrescere

[rincréscere]

v.intr.

[变位同 créscere] [aus. essere]

(1) 抱歉,遗憾,惋惜:

Mi rincresce di non poter accompgnarti. 

我很抱歉不能陪你。

La notizia rincresce a tutti.

这消息使大家感到遗憾

# 常用短语:

se non ti rincresce (客套用法) 对不起:

Ritorna tra mezz’ ora, se non ti rincresce.

对不起, 请你过半个钟头再来。

brutale

agg.

(1) 兽性的,残忍的,凶狠的;istinti brutali 兽性

(2) 蛮横的,粗暴的:

modi brutali 蛮不讲理的态度

# 自反动词与副词:

brutalmènte avv. 残忍地,粗暴地;不客气地:

trattare brutale i prigionieri 粗暴地对待犯人

rivelare brutale la verità 不客气地揭露事实

 

 
赞(0)
版权声明:本文采用知识共享 署名4.0国际许可协议 [BY-NC-SA] 进行授权
文章名称:《"抱歉,我要实话实说了”,地道的意大利语该怎么说?》
文章链接:https://ithome.altervista.org/archives/24658
网站声明:转载此文是出于传递更多信息之目的。若有来源标注错误或侵犯了您的合法权益, 请作者持权属证明与本网联系,我们将及时更正、删除,谢谢。

评论 抢沙发

登录

找回密码

注册