欢迎光临
ITHOME意国之家

在今天,除了圣诞树,还得准备这些小甜品~

 Buon Natale! 圣诞节到啦,大街上随处可见的圣诞装饰,夜晚的圣诞霓虹灯,送礼物的圣诞老人……是不是还少了点儿什么呢?没错,就是圣诞甜品啦,圣诞节当然要吃点特色小甜点(星星眼)~那今天,小编就给大家介绍几款意大利人圣诞节喜欢吃的那些dolci natalizi!




Il Natale è una festa gioiosa, dell’abbondanza e quindi, in Italia, è un momento in cui si cucina e si mangia tanto. Nel periodo natalizio ci sono molti dolci preparati per l’occasione. Ovviamente, nel Bel Paese, ogni regione, e a volte ogni città, ha le sue tradizioni specifiche.
Ci sono però diversi dolci che sono conosciuti a livello nazionale.

在这样一个欢乐的节日里,肯定少不了这些好吃的甜品,意大利每个大区,甚至有时每个城市,都有它传统的特色甜品。


Panettone

Il panettone è un dolce tipico milanese ma si consume in tutta Italia. La pasta morbida è farcita con frutta candita, scorzette di arancio e cedro, e uvetta.

Il panettone nasce a Milano ai tempi di Ludivico Il Moro, quindi verso la fine del ‘400, e ancora oggi si fa con la stessa ricetta. Anche del panettone esistono molte varianti: senza canditi o farcito con cioccolata.

Panettone是一种米兰特色大蛋糕, 但流行于意大利所有大区。口感柔软,里面塞满了蜜饯,小桔皮,雪松和 葡萄干。Panettone在Ludovico Il Moro时代,也就是十五世纪末,诞生于米兰,直到今天仍然是以同样的食谱加工制作。它的口味也就很多种,比如不加蜜饯,或者里面是巧克力馅儿。


图片来源:视觉中国


Pandoro

Il pandoro è uno dei dolci tipici italiani. È nato a Verona. La pasta è soffice e profuma di vaniglia. Viene di solito venduto con lo zucchero a velo che va cosparso sopra al pandoro, ma ormai in vendita ci sono molte varianti: ricoperto di cioccolato, ripieno di cioccolata o crema pasticcera. Un consiglio goloso? Provare a tagliarlo orizzontalmente, dopo averlo riscaldato, e metterci sopra un po’ di Nutella!

Pandoro是意大利圣诞节特色蛋糕之一,产自维罗纳,因此也叫做维罗纳式蛋糕。口感松软,带有香草味。店里卖的Pandoro通常是在上面撒一层薄薄的糖粉,但现在也有很多其他的样式:比如在外面抹上一层巧克力,或是做成巧克力或奶油夹心蛋糕。再给你一个更令人垂涎的建议?试着把它加热后水平切开,然后在上面放一点巧克力榛子酱!(小编亲试,好吃到飞起!)


Torrone

Il torrone è un altro dolce tipico italiano, forse di origine cremonese. Il dolce è fatto con l’albume dell’uovo, miele, mandorle, noci, arachidi o nocciole, ricoperto da due ostie. Oggi c’è anche la versione al cioccolato che prende il posto i albume e miele.
La forma del torrone è quella del Torrazzo, la torre della città. 

果仁饼又是一种典型的意大利甜点,可能产自克雷莫纳(意大利北部伦巴第大区的一个城市)。是由蛋白,蜂蜜,杏仁,核桃,花生或榛子制作的,外面有两片薄脆饼包着。有时也可以用巧克力代替蛋白和蜂蜜。它的形状是城市的塔楼Torrazzo的形状。


Mostaccioli

I mostaccioli sono dei dolci della tradizione napoletana. Sono formati da una pasta morbida dal sapore di miele e frutta candita e sono coperti da cioccolata.

Tra le varianti più diffuse ci sono quelle con il cioccolato bianco o con la glassa di zucchero e canditi.

Mostaccioli是传统的那不勒斯甜点,由蜂蜜和蜜饯风味的软糊制成,外层是巧克力。最常见的种类是白巧克力味的或糖霜和蜜饯味的。


Ricciarelli

I ricciarelli sono un dolce tipico senese. Sono fatti con una pasta simile al marzapane che viene mescolata alla vaniglia e cotta in forno, con la forma di un chicco di riso. La superficie è coperta da zucchero a velo. Buoni da mangiare anche con il vino.

Ricciarelli是典型的锡耶纳甜点,是用与香草混合的杏仁甜饼在烤箱中制成的,呈米粒状,表面会撒着一层糖霜。配着葡萄酒也很好吃。


Panforte

Il panforte è un dolce tipico della Toscana, di origini molto antiche. Sembra infatti che fosse un dolce che già nel Mille veniva servito al clero.
La base è quella del pane a cui vengono aggiunti conce di arancia, cedro, mandorle e viene coperto dallo zucchero vanigliato.

Panforte是托斯卡纳地区的特色甜点,有着非常古老的起源。它似乎在公元1000年就已经供教士食用了。主要是以添加了蜜饯,雪松,杏仁的面包加工而成的,并且外面裹着一层香草味的糖霜。


Struffoli

Gli struffoli sono un dolce tipico napoletano. Sono delle palline di pasta fritte nell’olio, immerse nel miele caldo e poi mischiate a pezzetti di cedro e altra frutta candita, pezzetti di zucchero e confettini colorati. Sembra che originariamente questi dolci siano stati portati a Napoli dai Greci ai tempi della Magna Grecia.

Struffoli是那不勒斯特色甜点,是用油炸的面团,蘸热蜂蜜,然后混合雪松和其他蜜饯,小糖块和彩色小糖果。这些糖果最初应该是由希腊人在“大希腊”时代带到那不勒斯的。


Panpepato

Il panpepato è un dolce tipico di varie regioni, da Ferrara a Terni, da Rieti a Frosinone. E’ un composto di mandorle, nocciole, pinoli, pepe, cannella, noce moscata, canditi, pezzi di buccia di arance o cedro, impastati con cacao, miele, farina, mosto cotto d’uva e infine il tutto cotto al forno. Ci sono dei riferimenti al panpepato già nel ‘400. Il nome deriva dalle spezie che venivano inserite e che lo rendevano un cibo per i ricchi. 

Panpepato是很多地区的特色甜点, 它是杏仁,榛子,松子,胡椒,肉桂,肉豆蔻,蜜饯,橘皮或雪松混合后与蘸上可可,蜂蜜,面粉和未发酵的葡萄汁,在烤箱中烘烤而成的。早在1400年就有人提到它, 它的名字来源于添加的香料,在当时是富人才可以享用的食物。


哇这么多圣诞小甜点和小蛋糕,真真是每逢佳节胖三斤呢,但是开心就好啦,重要的还是和家人小聚一下,一起品尝这些美味~ 祝大家圣诞快乐!



声明:

本文系沪江意大利语原创整理编译,如有不妥,敬请指正!未经许可,不得转载!

◎编辑意国: 沪江意大利语
◎文章来源于: 在今天,除了圣诞树,还得准备这些小甜品~
◎转载请注明出处:版权归原作者所有,如有侵权请及时联系

相关推荐: 意大利入境新规:有“绿码”也须核酸证明!从中国入境10天隔离

根据意大利卫生部长最新签署的防疫政策,从12月16日起,所有入境意大利的旅客无论是否持有”欧盟绿色通行证”Green Pass,都必须在入境意大利时提供核酸检测阴性证明,此外也必须要填写《旅客定位电子表格》(填法见文末)。 新规从2021年12月16日开始实施…

赞(0)
版权声明:本文采用知识共享 署名4.0国际许可协议 [BY-NC-SA] 进行授权
文章名称:《在今天,除了圣诞树,还得准备这些小甜品~》
文章链接:https://ithome.altervista.org/archives/22073
网站声明:转载此文是出于传递更多信息之目的。若有来源标注错误或侵犯了您的合法权益, 请作者持权属证明与本网联系,我们将及时更正、删除,谢谢。

评论 抢沙发

登录

找回密码

注册