欢迎光临
ITHOME意国之家

在意大利邮局办理业务用到的对话(下)

 

寄包裹

A: Buongiorno, devo spedire un pacco…
早上好,我想寄一个包裹…
B: In Italia o all’estero?
在意大利境内还是寄到国外?
A: In Italia.
在意大利。
B: Sì, vuole fare una spedizione standard o espressa?
好的,您想寄普通件还是特快件呢?
A: Qual è la differenza?
区别是什么呢?
B: La spedizione standard arriva in 4 giorni, sabato e festivi esclusi, e può inviare fino a 20 kg. Invece la spedizione espressa arriva in un giorno, sabato e festivi esclusi, e può inviare fino a 30 kg, ma avrà un costo maggiore.
普通件是4天内到达,周六和节假日除外,可以寄20公斤以内的物品。而特快件会在一天内到达,周六和节假日除外,可以寄30公斤以内的物品,但是价格会更高。
A: Scelgo la spedizione standard, grazie.
我选择寄普通件,谢谢
B: Bene, deve compilare la lettera di vettura, inserendo i suoi dati (mittente) e quelli del destinatario.
好的,您需要填写运输单据,填写您的数据(发件人)和收件人。
A: Certo…
可以的
B: Mi dia il pacco… vediamo… pesa 10 kg, in totale sono 12 euro.
您把包裹给我吧,我们看一下,重量是10公斤,总共是12欧。
A: Ecco i soldi.
给您钱
B: Questa è la ricevuta…con il codice che trova sulla ricevuta può tracciare la sua spedizione, sul nostro sito web o chiamando il numero verde.
这个是收据,通过收据上的编码,您可以在我们的网站上追踪您的货物,或拨打免费电话。
A: Ottimo, quindi posso verificare lo stato della mia spedizione.
太好了,这样我就可以查我货物的状态了。
B: Sì, esatto.
对的。
A: Grazie, arrivederci.
谢谢,再见。

取工资

 

A: Buongiorno sono qui per ritirare la pensione, ecco il mio libretto.

早上好我来取工资,给您我的存折。

B: Grazie, dovrebbe darmi anche la carta d’identità e il codice fiscale.

谢谢,您还需要给我身份证和税号。

A: Sì certo, ecco…

好的,给…

B: Che somma vuole ritirare?

您想要取多少钱呢?

A: 450 euro.

450欧元

B: Per favore, compili questo modulo con i suoi dati e la firma in fondo.

请您在这个表格中填写您的详细资料,并在底部签名。

B: Ecco i soldi, buona giornata.

给您钱,祝您今天过得愉快。
 
end

想学意大利语的小伙伴

赞(0)
版权声明:本文采用知识共享 署名4.0国际许可协议 [BY-NC-SA] 进行授权
文章名称:《在意大利邮局办理业务用到的对话(下)》
文章链接:https://ithome.altervista.org/archives/19492
网站声明:转载此文是出于传递更多信息之目的。若有来源标注错误或侵犯了您的合法权益, 请作者持权属证明与本网联系,我们将及时更正、删除,谢谢。

评论 抢沙发

登录

找回密码

注册