什么是责任有限公司(srl
有限责任公司(SRL)是意大利较普遍的一种企业类型,通常由数个参股的自然人或企业组成,也可由单个自然人成立。
为什么选择责任有限公司(srl

责任有限意味着合股人仅以自身资产为限负有限责任,企业运营不牵扯个人财产。这种类型企业对注册资本较低,相对股份有限公司(SPA)在营运上更轻简,也可变更为股份有限公司。
如何成立责任有限公司(srl
责任有限公司(srl)成立流程与条件

 

1
Notaioper costituire una srl in Italia deve intervenire un notaio pubblico,compensi di notaio.
公证:在意大利注册成立责任有限公司须要由公证人公证成立。
2
Ragione sociale:ping yin cinese/inglese/italiano non si può mettere un marchio registrato di terzi e dello stesso settore di attività
公司名字:中文拼音/英文/意大利语,不可使用同行业已注册品牌。
3
Descrizione oggetto sociale:elencare dettagliatamente tutte le attività della società,anche le attività che faranno nel futuro o progettano di fare in futuro,più dettagliato possibile, in futuro la società non può svolgere le attività non elencate nell’atto costitutivo.
公司经营业务:详细列出公司要经营的业务,包括将来预计要经营的业务,越详细越好,将来公司经营业务不可超出注册公证书上所列内容。
4
Sede legale: Servizio di domiciliazione della sede legale.
公司地址:如果没有办公地址,RBD会计事务所提供地址服务。
5
Soci cinesi:si può venire in Italia,oppure è possibile affidare a nostro studio, la procura che deve essere firmata,autenticata e apostillata secondo la convenzione internazionale Aja.
中国籍股东:可股东亲自前往意大利注册登记,也可委托会计、律师事务所办理,委托书须签字并做海牙认证。
6
Codice fiscale dei soci:il socio cinese deve richiedere un codice fiscale italiano,può affidare a nostro studio o venire in Italia a richiedere direttamente all’agenzia delle entrate,nel caso primo deve preparare il mandato con firma originale e passaporto,nel secondo caso basta portare il passaporto,si rilascia il codice fiscale entro la stessa giornata.
股东税号:中国股东须开通意大利税号,由事务所协助申请或者本人亲自过来前往税务局申请,前者须备签字的委托书(要求原件)及护照,后者须携带护照,一切就绪当天可拿到税号。
7
Amministratori italiani/cinesi
Documenti identità da preparare:carta d’identità o  patente o passaporto,e codice fiscale.
意大利籍或者中国籍董事/经理人:
证件准备:居留或身份证或驾照或者护照、税卡。
*中国籍经理人要申请意大利税号,步骤请参考第6点。
8
Capitale sociale:
Il capitale sociale rappresenta un immagine della società,risulterà sul’atto constitutivo e nella documentazione ufficiale e  pubblica. Il capitale sociale minimo per costituire una S.r.l. è di 10.000 euro,senza limite massimo.
Deve versare il capitale sociale con un assegno circolare,i capitali sociali possono essere utilizzati dopo la costituzione.
注册资本:
注册资本代表一个公司的形象,会出现在注册资料和财务报表对外公开。责任有限公司须要准备最少1w欧元的注册资本,不设上限。
注册资本以现金支票形式缴纳,待公司成立后可用于公司经营。
9
Conto bancario della società:il conto si può aprire prima della costituzione,oppure spetta all’amministratore ad aprire il conto,nel primo caso il socio cinese in Cina deve venire in Italia e ci vuole un determinato tempo,nel secondo caso,è più flessibile,dopo la costituzione della società l’amministratore può aprire un conto quando disponibile,ma comunque c’è un determinato tempo di approvazione.
公司银行开户:银行账户可在注册公司前设立,也可由经理人在注册公司后再开户,前者需要国内股东过来意大利并需要一定的时间,后者比较自由,待公司注册后经理人随时可到银行办理,但通常也需要一定的审核时间。
10
Tempo:quando sono pronti tutti sopraddetti,recare da notaio e può costituire la società nella stessa gironata,dopo di che commercialista assiste ad attivare la società,dopo circa una settimana può iniziare a svolgere le attività.
时间:以上条件一切就绪,到公证处由公证人公证当天成立公司,后续会计师协助办理相关手续,大概一周时间公司可开始正常营业。