欢迎光临
ITHOME意国之家

煮意面的秘籍都在这里了,原来我的操作方式不太对,另外还有这些创新煮法!

说起意大利人最喜欢的两种美食,那一定就是pasta(意面)和pizza(披萨)了。去年由于疫情影响,意面销量大幅提升。据调查显示,去年一年pasta在意大利的销量增加了5千万份。那意面到底怎么煮才好吃呢?小编给大家来揭晓。

首先,意大利面和我们传统的面条一样,最常见的方式肯定都是用水煮熟。(说起来pasta的起源还是来自咱们中国呢!)

但是,在煮意面的时候,下面这五件事可一定要避免哦。

1. Aggiungere olio nell’acqua di cottura. ×

在煮面的水里加油 ×

È un rimedio antico per non fare attaccare la pasta, quando – fino agli Anni 60 e 70 – quest’ultima era a base di un grano non selezionato per le alte temperature. C’è chi lo impiega ancora, ma in realtà con le paste attuali non serve. Addirittura, l’olio potrebbe rendere più critico il legame della pasta con il condimento. L’olio Evo andrebbe aggiunto solo a fine cottura per creare l’emulsione perfetta. Per evitare che la pasta si attacchi basta mescolarla con attenzione, specie nei primi minuti di cottura.

在上世纪60~70年代以前,由于意面的制作比较粗糙,所用到的小麦都是未经筛选的,所以人们会在煮面的时候在水里加油以防止粘连。而现在,我们煮意面的时候只需要多加留心、多搅拌就可以了。(意大利的硬粒小麦相较于中国的小麦粘性低。)

2. Mettere poca acqua nella pentola. ×

煮面的时候水放得太少 ×

La pasta deve «nuotare» in pentola: se l’acqua non è sufficiente infatti, anche a causa di un movimento cinetico limitato, rischia di cuocere in modo non uniforme. In generale, il rapporto sarebbe quello di un litro d’acqua ogni 100 grammi di pasta (e 10 di sale). 

煮意面的时候,要让意面能在锅里“游”起来呢。如果锅中的水太少,会影响集中受热,导致熟度不均。一般来说,每100克意面需要用1升水来煮制。

(小编有话说:意面真的很吸水,比我们的挂面更难煮熟,要煮软就更难了。不过意大利人喜欢吃硬一些的意面。他们称之为al dente~)

3. Sciacquare la pasta per fermare la cottura. ×

把煮好的意面用水冲凉 ×

Molti lo fanno d’estate, per preparare ricette a base di pasta fredda, ma così si perde del tutto il sapore d’amido. Soluzione: scolarla qualche minuto prima del dovuto e, quindi, lasciarla raffreddare.

很多人会在夏天做凉拌面的时候,把煮好的意面冲凉。但这样会使其表面淀粉流失,减少原有的口感。

如果你想吃凉拌面,可以提前将意面煮好沥干,然后把它自然放凉。

(图为pasta fredda,是适合夏天吃的凉拌面。)

4. Salare l’acqua troppo tardi. ×

水煮开许久才放盐 ×

Il sale va messo appena l’acqua bolle e prima di calare la pasta. In caso contrario, l’acqua salata non idraterà in modo uniforme (e fino alla sua «anima») la pasta.

煮意面的正确步骤是先烧水,水煮开放盐,然后再下面条。这样意面和盐就能均匀接触了。

5. Trattare i formati in modo simile. ×

用类似的方式对待各种形状的意面 ×

Ogni tipo di pasta si comporta diversamente in cottura. Il minutaggio, la percentuale di proteine, la sua trafila e la lavorazione indicati in confezione sono un indizio, ma comprendere la sua architettura ci darà indizi su come rilascerà il suo amido e come farle raggiungere il suo dente. Per esempio: lo spaghetto, per entrare in pentola, va piegato entro i primi 90 secondi perché cuocia in modo uniforme. Mentre i formati più grandi devono essere scolati in anticipo per evitare fratture spiacevoli al palato.

每一种不同的意面,由于制作方法、过程、形状以及蛋白质含量不同,它们的最佳煮制时间和方法也不一样。

就以最普通的长面条spaghetto为例,需要在煮到稍软的时候(下锅后90秒左右)将它折入锅中,以确保均匀煮制。而其它更粗一些的意面则不用煮久,早一些出锅沥干,以免损失了口感。

说完了如何水煮意面,我们再聊一聊其它的意面煮法吧。

1. In pentola a pressione

高压锅焖煮法

用高压锅煮意面,每100克面条只需要用100毫升的水就行了,比我们普通的方法可以少用900毫升的水。煮制时间大概是11分钟。这个方法省水、省时间、省能源。

2. Cottura passiva o per infusione

浸煮法

除了高压锅焖煮,下面要介绍的这个浸煮法也很节约能源。你只需将水煮开加入意面,等水再次烧开的2~4分钟以后将锅盖上并关火,用余热将意面浸煮即可。所需时间和意面包装上的建议煮制时间一致。

(小编有话说:这样不会煮不熟吗?下次试试看。)

3. Cottura espressa

快煮法

用80%的时间煮意面,剩下的20%由平底锅完成。在平底锅里加酱料和面条一起拌煮,可以让酱汁更加浓稠。这个就是快煮法。

4. Cottura risottata

煮烩饭法

我们可以用煮烩饭的方法来煮意面。先稍微用平底锅烘一下意面,然后在锅中分次加入一些水或者是汤汁,不停搅拌直至水分收干。如果用这种方法煮面,我们只需要用一半的时间就行了。

用煮烩饭法煮意面的好处是,意面析出的淀粉可以使汤汁更快变浓稠。

5. Doppia cottura

二次煮面法

这种方法在餐厅里比较常见。在上桌前的2到3小时厨师会先将意面煮到半熟,沥干后加入少许油将其拌匀,然后送入冰箱冷藏。之后在开饭的时候,只需要将面煮30~60秒就可以上桌了。

6. One pot pasta

一锅出

所谓“一锅出”我们只需要用到一口锅。在锅中加水,并在烧水的过程中逐步加入配料,在水烧开后加入面条。收汁完成即可出锅。这种方法和煮烩饭法比较类似。它是米歇尔·奥巴马的最爱,也深受环保爱好者和懒人的喜爱。

7. Cottura a campana

“温室”法

先用3分之2的时间煮面,然后将其沥干,随后放入大碗里面。盖上保鲜膜,让意面在密封的“温室”里慢慢加热。用这种方法煮出来的面条会是半熟的,比较有嚼劲,所以只适合短小一些的意面,比如penne(笔形面)和fusili(螺旋面)之类的。

 
(penne)

 

(fusili)

8. Pasta al forno

烤面法

如果是干意面,我们需要预煮意面,并且留足够的汤汁。然后将烤箱预热,放入意面烤至表面微黄。

如果要烤鲜面条,或者是lasagne(千层面),那么我们就不需要预煮了,因为鲜面条含水量高,比较柔软。

不同意面所需的烤制时间也不一样。比如cannelloni(长管形意面)需要高温烤制,通常要高于220° C 。而千层面的最佳烤制温度是180~200度。

由于烤箱可以将水分收干,并将面条烤香,通常烤过的意面会更佳美味,也能更持久地保持它的嚼劲。

 
(cannelloni)

原来意面能有这么多煮法,小编也是第一次知道呢!赶紧马住下次逐一尝试。

要说咱们中国人最熟悉的意大利面做法,那一定是“意式肉酱面”。(不要问我为什么,小编不会打广告的。)

它在意大利的很多地方都被叫做spaghetti al ragù,但其实这一说法博洛尼亚人是肯定不会同意的,因为,只有tagliatelle al ragù(肉酱宽面)。你看这个面它又长又宽…既能吸收汤汁而且又有嚼劲,而且,真的很香很好吃啊!

那意大利人最喜欢哪款意面呢?好奇的小编进行了搜索,结果是它:

La carbonara中文名叫“鸡蛋咸肉意大利面”,很多地方会翻译成“蛋黄培根意大利面”。但是,pancetta(咸猪腹肉)和bacon(培根)根本不是一个东西好吗?!没有pancetta的la carbonara是没有灵魂的!

pancetta VS bacon:

乍一看好像差不多,但是pancetta相较于bacon更加肥美一些,所以口感更软。而bacon煎完之后会更加脆,口感稍微柴一些。

一般意大利人会用spaghetti来做carbonara。

(la carbonara有机会真的要尝试!小编最爱的意面就是它。)

还有一个意大利人很喜欢的意面就是lasagne(千层面),把加菲猫吃胖的“罪魁祸首”就是它。基本上传统的lasagne alla bolognese(博洛尼亚千层面)里面的馅料和ragù(肉酱)没什么区别。

当然,lasagne还可以做“奶油蘑菇千层面”(lasagne panna e funghi)和“奶酪菠菜千层面”(lasagne ricotta e spinaci)。

 

(lasagne panna e funghi)

  (lasagne ricotta e spinaci)

Pasta的种类多种多样,根本就写不完说不尽。有关于pasta的所有种类以及做法好奇的小伙伴们还可以根据自己的喜好去研究哦。你最爱吃什么意面呢?

图源:图虫
声明:本文由沪江意大利语原创整理编译,如需转载请告知并注明出处!

赞(0)
版权声明:本文采用知识共享 署名4.0国际许可协议 [BY-NC-SA] 进行授权
文章名称:《煮意面的秘籍都在这里了,原来我的操作方式不太对,另外还有这些创新煮法!》
文章链接:https://ithome.altervista.org/archives/10091
网站声明:转载此文是出于传递更多信息之目的。若有来源标注错误或侵犯了您的合法权益, 请作者持权属证明与本网联系,我们将及时更正、删除,谢谢。

评论 抢沙发

登录

找回密码

注册