欢迎光临
ITHOME意国之家

意大利驾照理论-【禁止标志】道路交通标志 1-20【中意文翻译】

道路交通标志
Il segnale

表示只能单向行驶
indica che la circolazione è a senso unico

禁止双向行驶
vieta la circolazione nei due sensi

允许自行车通行
consente l’accesso ai ciclisti

允许机动四轮车通行
consente il transito dei quadricicli a motore

可以有时间限制, 限制规定写在其他补充路牌上
può avere validità limitata nel tempo, indicata in un pannello integrativo

允许行人通过
consente il transito dei pedoni

提示一条单行线道路
preavvisa una strada a senso unico

禁止车辆通行
vieta il transito a tutti i veicoli

禁止机动脚踏车行驶
vieta la circolazione anche ai ciclomotori

这是一个只对于机动车辆的禁令
è un divieto per i soli veicoli a motore

禁止农用车通过
vieta il transito anche alle macchine agricole

一条不允许驰进, 但允许行驶出来的道路
non consente l’accesso, ma solo l’uscita da una strada

允许车辆在货物装卸时停靠
consente la sosta dei veicoli soltanto per le operazioni di carico e scarico

设置在道路的两端入口处
è posto su entrambi gli accessi della strada

道路交通标志
Il segnale

表示图示车辆的必经路线
indica un itinerario obbligatorio per gli autoveicoli delle categorie rappresentate in figura

提示一个对于带挂车的载重卡车的禁令
preavvisa un segnale di divieto per autocarri ed autotreni

提示为图示车辆专用道路
presegnala una strada riservata ai veicoli delle categorie rappresentate in figura

这是一个对于机动三轮车和机动四轮车的禁令
è un segnale di senso vietato per i tricicli e i quadricicli a motore

禁止带挂车的载重卡车停车
vieta la sosta ad autotreni ed autoarticolati

禁止所有机动车辆通行, 但图示中的车辆可以通行
vieta il transito di tutti i veicoli con esclusione di quelli rappresentati in figura

除了图示中的车辆外, 其余车辆皆可通过
indica che possono transitare tutti i veicoli salvo quelli delle categorie rappresentate in figura

禁止带挂车的载重卡车通行
vieta il transito ad autotreni ed autoarticolati

表示图示中的车辆不能通过
indica che i veicoli delle categorie rappresentate in figura non possono transitare

禁止某种车辆通行
è un divieto di transito per determinate categorie di veicoli

禁止图示中的车辆通行
indica il divieto di transito per le categorie di veicoli rappresentati in figura

道路交通标志
Il segnale

允许摩托车进入
consente l’accesso ai motocicli

禁止停放车辆, 但可以临时停车
vieta la sosta, ma non la fermata

禁止进入一条可由另一端路口进入的道路
vieta di entrare in una strada accessibile invece dall’altra parte

允许从这条路上驶出来
consente di uscire da quella strada

允许机动脚踏车进入
consente l’accesso ai ciclomotori

禁止超车
vieta il sorpasso

设置在一条双向行驶的道路上
è posto su una carreggiata a doppio senso di circolazione

允许单向行驶
permette la circolazione a senso unico

对于出租汽车也同样有效
vale anche per i taxi

允许当地车辆双向行驶
consente la circolazione del traffico locale in entrambi i sensi

夜间内也同样有效
vale anche nelle ore notturne

在这条道路上既不允许进入也不允许出来
non consente né di entrare né di uscire da quella carreggiata

对于非机动车辆也同样有效
vale anche per veicoli sprovvisti di motore

对于机动四轮车也同样有效
vale anche per i quadricicli a motore

道路交通标志
Il segnale

允许机动车辆并排行驶
consente la marcia di autovetture per file parallele

禁止机动车辆之间越过实线相互超车
vieta il sorpasso tra autovetture solo se deve essere valicata la linea continua

禁止机动车辆之间的相互超车, 即使车道上存在超车空间
vieta il sorpasso fra autoveicoli anche se la manovra può compiersi entro la semicarreggiata

可与补充标志牌一起重复设置在每一个交叉路口后, 表示继续
può essere ripetuto dopo ogni incrocio con pannello integrativo che ne indica la continuazione

禁止一辆机动车超越一架自行车
vieta ad un’autovettura di sorpassare un velocipede

允许机动车超越摩托车
consente ad un’autovettura di sorpassare un motociclo

既可以设置在市区公路上, 也可以设置在郊区公路上
si può trovare sia sulle strade urbane che su quelle extraurbane

表示右边的车道是专门保留给慢行车辆的
indica che la corsia di destra è riservata ai veicoli lenti

允许机动脚踏车超车
consente il sorpasso di ciclomotori

允许机动车在不越过实线的情况下超车
consente la manovra di sorpasso di un’autovettura senza valicare la striscia continua

允许一辆摩托车超越一辆机动车
consente ad un motociclo di sorpassare un’autovettura

如果没有实线, 准许机动车辆之间相互超车
consente il sorpasso tra autovetture se non vi è la striscia continua

禁止卡车超车
vieta il sorpasso di autocarri

路交通标志
Il segna

只禁止机动车辆通行
vieta il transito alle sole autovetture

设置在主要的郊区公路上
si trova solo sulle strade extraurbane principali

表示右边的车道是专门保留给慢行车辆的
indica che la corsia di destra è riservata ai veicoli lenti

允许超越兽力车
consente il sorpasso di veicoli a trazione animale

禁止超越一切机动车辆
vieta di sorpassare qualsiasi veicolo

允许一辆机动车超越一架机动脚踏车
consente ad un’autovettura di sorpassare un ciclomotore

允许一辆卡车超越一辆摩托车
consente ad un autocarro di sorpassare un motociclo

禁止超越一切不是摩托车和机动脚踏车的其他机动车辆
vieta di sorpassare veicoli a motore diversi dai motocicli e dai ciclomotori

允许机动车辆超越卡车
consente ad un’autovettura di sorpassare un autocarro

允许带挂车的载重卡车和拖挂式车辆通行
consente il transito degli autotreni, autoarticolati ed autosnodati

禁止超越总重小于3.5吨的机动车辆
vieta il sorpasso anche degli autoveicoli di massa complessiva inferiore a 3,5 t

只要不越过车道分界实线, 允许机动车辆之间的相互超车
consente il sorpasso tra autoveicoli purché entro la striscia continua della semicarreggiata

看到”禁止超车”的标志时, 可以超越
In presenza del segnale di DIVIETO DI SORPASSO , si possono sorpassare

马车
le carrozze a cavalli

由电动机发动的车辆
gli autoveicoli a motore elettrico

农用车
le macchine agricole

行驶太慢的机动车辆
i veicoli a motore che procedono troppo lentamente

摩托车
i motocicli

自行车
le biciclette

兽力车
i veicoli a trazione animale

道路工程车辆
le macchine operatrici

非机动车
i veicoli sprovvisti di motore

人力车
i veicoli a braccia

准备向右转弯的车辆
i veicoli che hanno segnalato l’intenzione di svoltare a destra

机动四轮车
i quadricicli a motore

两轮机动脚踏车
i ciclomotori a due ruote

速度没有能力超过40公里/小时的机动车辆
i veicoli a motore che non sono in grado di superare la velocità di 40 km/h

老式自行车
i velocipedi

道路交通标志
Il segnale

禁止一辆总重超过3.5吨的房车超车
vieta il sorpasso ad un’autocaravan di massa a pieno carico superiore a 3,5 t

以通行证上注明的车辆总重为准
fa riferimento alla massa a pieno carico indicata sulla carta di circolazione

这是禁止超过3.5吨的非载人用车辆超车的禁令标志
è un divieto di sorpasso per i veicoli superiori a 3,5 t non destinati al trasporto di persone

禁止载重量5.5吨的卡车超越机动车
vieta agli autocarri di massa a pieno carico pari a 5,5 t di sorpassare veicoli a motore

允许一辆总重超过3.5吨的卡车超越一辆摩托车
consente ad un autocarro di massa a pieno carico superiore a 3,5 t di sorpassare un motociclo

允许一辆总重3.5吨并挂有轻型拖车的卡车超车
consente il sorpasso ad un autocarro di massa totale pari a 3,5 t trainante un rimorchio leggero

道路交通标志
Il segnale

禁止任何带篷卡车和双截公共汽车超车
vieta il sorpasso a tutti gli autotreni, autoarticolati ed autosnodati

禁止总重超过3.5吨的卡车超越摩托车
vieta agli autocarri di massa superiore a 3,5 t il sorpasso di motocicli

允许一辆机动车辆超越一辆40吨的带挂车的载重卡车
consente ad un’autovettura il sorpasso di un autotreno da 40 t

允许一辆总重为4吨的房车超车
consente il sorpasso ad un’autocaravan di massa a pieno carico pari a 4 t

允许一辆总重为3.5吨的卡车超越一辆带挂车的载重卡车
consente ad un autocarro di massa complessiva pari a 3,5 t di sorpassare un autoarticolato

装置有”5 t(5吨)”的补充牌子, 表示禁止总重为6吨的房车超车
munito di pannello integrativo ‘5 t’ vieta il sorpasso ad un’autocaravan di massa complessiva 6 t

允许一辆挂有小轮车的2.5吨重的机动车辆超车
consente il sorpasso ad un’autovettura da 2,5 t trainante un carrello-appendice

允许一辆18吨的公共汽车超越一辆带挂车的载重卡车
consente ad un autobus da 18 t di sorpassare un autotreno

这是禁止总重为3吨的卡车超车的规定
è un divieto di sorpasso per autocarri di massa a pieno carico pari a 3 t

禁止超过3.5吨的车辆超车, 即使是用于载人的车辆
vieta il sorpasso ai veicoli superiori a 3,5 t, anche se destinati al trasporto di persone

这是指空载的车辆
fa riferimento alla massa a vuoto del veicolo

允许机动车辆在右边车道上超越卡车
consente alle autovetture di sorpassare gli autocarri sulla corsia di destra

道路交通标志
Il segnale

要求靠近前方车辆, 同时注意要留下一个少于70米的空间
prescrive di accostarsi al veicolo che precede lasciando libero uno spazio inferiore a 70 m

禁止以低于70米的距离跟随前方车辆行驶
vieta al veicolo che segue di circolare a meno di 70 m da quello che lo precede

规定机动车辆的限制速度为70公里/小时
prescrive il limite di velocità di 70 km/h per le autovetture

提示前方70米处开始禁止机动车辆的通行
preavvisa che a 70 m inizia il divieto di transito per le autovetture

要求前行车辆必须与后面跟随的车辆保持至少70米的距离
obbliga un veicolo a distanziare quello che lo segue di almeno 70 metri

这个标志对于摩托车也同样有效
vale anche per i motocicli

允许以80米的距离跟随前方车辆行驶
consente ad un veicolo di marciare a distanza di 80 metri da quello che lo precede

规定机动车辆之间要保持至少70米的距离行驶
prescrive ai veicoli di circolare mantenendo tra di loro una distanza di almeno 70 m

要求车辆之间必须保持少于70米的距离行驶
obbliga i veicoli a marciare a meno di 70 metri di distanza l’uno dall’altro

提醒驾驶员必须遵守标志牌上显示的最小距离
obbliga a rispettare il distanziamento minimo indicato

禁止以低于这个显示的距离跟随前方车辆
vieta di seguire il veicolo che precede a una distanza inferiore a quella indicata

在禁止超车路段表示要保持的最小时间间隔
indica l’intervallo minimo da mantenere limitatamente ai tratti dove il sorpasso è vietato

道路交通标志
Il segnale

禁止总重超过8吨的车辆通行
vieta la circolazione dei veicoli di massa totale superiore a 8 t

这个标志与摩托车无关
non si riferisce ai motocicli

这是一个禁令标志
è un segnale di divieto

要求必须保持至少80米的安全距离
impone l’obbligo di mantenere una distanza di sicurezza di almeno 80 m

禁止以低于80公里/小时的速度超车
prescrive il divieto di sorpassare a velocità inferiore a 80 km/h

也可以设置在高速公路上
può trovarsi anche su autostrade

规定可以低于或等于80公里/小时的速度行驶
prescrive di marciare a velocità inferiore o uguale a 80 km/h

不允许超过80公里/小时的速度
non consente di superare la velocità di 80 km/h

在看到这个标志牌之后, 必须立刻执行
ha validità immediatamente dopo il segnale

表示最低限制速度
indica un limite minimo di velocità

在高速公路上, 表示建议的行驶速度
su percorsi autostradali, indica la velocità consigliata

道路交通标志
Il segnale

允许以低于标志牌上的限制速度行驶
consente di circolare anche a velocità inferiore a quella indicata

必须遵守规定的最高限制速度
obbliga a rispettare un limite massimo di velocità

要求必须与前方车辆保持至少80米的安全距离
impone l’obbligo di mantenere una distanza di sicurezza di almeno 80 m dal veicolo che precede

禁止总重超过这个数字的机动车辆通行
vieta il transito agli autoveicoli con massa complessiva superiore al valore indicato

禁止超越一切车辆
prescrive il divieto di sorpassare qualsiasi veicolo

表示车辆行驶时的最高速度
indica la velocità massima alla quale i veicoli possono procedere

这个限制速度只对于机动车辆有效
indica un limite di velocità valido solo per autoveicoli

规定车辆的行驶速度不能超过80公里/小时
prescrive l’obbligo di marciare a velocità non superiore a 80 km/h

禁止车辆超过标志牌显示的速度
vieta ai veicoli di superare la velocità indicata

这是一个禁令标志
è un segnale di prescrizione

标志牌上显示的数字表示最高限制速度
indica che la velocità massima è limitata al valore indicato

提醒驾驶员必须遵守标志牌显示的最低限制速度
obbliga a rispettare il limite minimo di velocità indicato

意味着在任何情况下都可以80公里/小时的速度行驶
significa che si può in ogni circostanza procedere alla velocità di 80 km/h

要求速度不能超过80公里/小时的车辆在右边车道上行驶
impone ai veicoli che non sono in grado di superare gli 80 km/h di marciare sulla corsia di destra

道路交通标志
Il segnale

只有在夜间必须遵守这个规定
deve necessariamente essere rispettato soltanto nelle ore notturne

要求在每一次需要的时候都必须使用喇叭
obbliga ad usare il clacson ogni qualvolta le circostanze lo consiglino

禁止听觉信号
vieta le segnalazioni acustiche

在任何需要引起注意的情况下都可使用喇叭
consente l’uso del clacson per richiamare l’attenzione in qualsiasi circostanza

在危急情况下允许使用听觉警报器(电喇叭等)
consente l’uso di avvisatori acustici (clacson o trombe) in caso di pericolo immediato

禁止使用听觉警报器(电喇叭等)
vieta l’uso di avvisatori acustici (clacson o trombe)

表示运送病人或伤员的车辆可以不遵守这个禁令
indica un divieto che può non essere osservato da chi trasporta feriti o ammalati gravi

在与其他车辆交汇时要使用喇叭
prescrive di usare il clacson incrociando altri veicoli

在交通严重堵塞的情况下允许使用喇叭
consente l’uso del clacson nei casi di grave ingorgo stradale

表示开始一处禁止鸣喇叭的区域
indica l’inizio di una zona in cui è vietato suonare il clacson

在山区公路的交叉路口处有郊区公共汽车驶来时须停车
prescrive l’obbligo di arresto all’incrocio su strade di montagna con autobus di linea

道路交通标志
Il segnale

禁止由马匹牵引的车辆通行
vieta il transito ai veicoli trainati da cavalli

禁止人力车通行
vieta il transito ai veicoli a braccia

禁止机动车辆通行
vieta il transito ai veicoli a motore

表示一条农用车的专用道路
indica una strada riservata ai carri agricoli

在居住中心从8时至20时有效
nei centri abitati vige dalle ore 8 alle 20

禁止牛车通行
vieta il transito ai veicoli trainati da buoi

禁止非机动车辆通行
vieta la circolazione ai veicoli sprovvisti di motore

禁止马车通行
vieta la circolazione alle carrozze a cavalli

允许机动车辆通行
consente il transito degli autoveicoli

允许摩托车通行
consente il transito dei motocicli

允许装有橡胶轮胎的兽力车通行
consente il transito ai veicoli a trazione animale muniti di pneumatici

禁止兽力车通行
vieta il transito ai veicoli a trazione animale

道路交通标志
Il segnale

允许机动车辆通行
consente il transito agli autoveicoli

不允许行人穿过这条道路
non consente ai pedoni di percorrere quella strada

8时至20时有效
vige dalle ore 8 alle ore 20

可以设置在一个行人天桥的入口处
si può trovare all’imbocco di una passerella pedonale

禁止机动脚踏车通行
vieta il transito ai ciclomotori

行人只能在干道的左边缘上行走
obbliga i pedoni a circolare sul margine sinistro della carreggiata

允许自行车通行
consente il transito ai ciclisti

允许机动四轮车通行
consente il transito ai quadricicli a motore

允许摩托车通行
consente il transito ai motocicli

必须给行人让行
obbliga a dare la precedenza ai pedoni

表示一片在市区内的游乐场专用场地
indica un’area urbana riservata a parco giochi e divertimenti

禁止行人通过
vieta il transito ai pedoni

道路交通标志
Il segnale

允许机动车辆通行
consente il transito alle autovetture

允许摩托车通行
consente il transito ai motocicli

禁止所有的机动脚踏车通行
vieta il transito a tutti i ciclomotori

这是一个禁令标志
è un segnale di prescrizione

禁止机动四轮车通行
vieta il transito ai quadricicli a motore

对摩托车不限制速度
non impone un limite di velocità ai motocicli

这是一个禁止摩托车通行的禁令
è un divieto di circolazione per motociclisti

只与排量超过125 cm3的摩托车有关
si riferisce ai soli motocicli di cilindrata superiore ai 125 cm3

允许带头盔的骑摩托车者通行
consente il transito ai motociclisti con il casco

禁止摩托车通行
vieta il transito ai motocicli

禁止所有两轮车辆的通行
vieta il transito a tutti i veicoli a due ruote

允许机动三轮车和机动四轮车通行
consente il transito ai tricicli e ai quadricicli a motore

道路交通标志
Il segnale

禁止自行车通行
vieta il transito ai ciclisti

禁止机动脚踏车通行
vieta il transito ai ciclomotori

允许行人通过
consente il transito ai pedoni

8时至20时有效
vige dalle ore 8 alle ore 20

禁止摩托车通行
vieta il transito ai motocicli

允许自行车在夜间通行
consente il transito delle biciclette nelle ore notturne

禁止自行车通行
vieta il transito ai velocipedi

表示可能有一条保留给自行车和机动脚踏车的专用车道
indica la possibilità di una corsia riservata ai velocipedi ed ai ciclomotori

允许机动四轮车通行
consente il transito ai quadricicli a motore

这是一个禁令标志
è un segnale di prescrizione

赞(1)
版权声明:本文采用知识共享 署名4.0国际许可协议 [BY-NC-SA] 进行授权
文章名称:《意大利驾照理论-【禁止标志】道路交通标志 1-20【中意文翻译】》
文章链接:https://ithome.altervista.org/archives/4578
网站声明:转载此文是出于传递更多信息之目的。若有来源标注错误或侵犯了您的合法权益, 请作者持权属证明与本网联系,我们将及时更正、删除,谢谢。

评论 抢沙发

登录

找回密码

注册