道路交通标志
Il segnale
必须从一个道路施工工地的右边通过
obbliga a passare a destra di un cantiere stradale
表示即将开始一条补充慢车道
indica il prossimo inizio di una corsia supplementare riservata ai veicoli lenti
只准许直行
consente solo di proseguire diritto
预告前方的一盏交通信号灯, 并允许向右转弯
preavvisa un prossimo semaforo con svolta a destra consentita
这是一个指示标志
è un segnale di prescrizione
只准许直行或向右转弯
consente solo di proseguire diritto o svoltare a destra
这是一个说明标志
è un segnale di indicazione
不允许在下一个路口处向左转弯
non consente la svolta a sinistra al prossimo incrocio
表示两个允许行驶的方向
indica le uniche direzioni consentite
必须直行或在下一个路口处向右转弯
obbliga a proseguire diritto o svoltare a destra al prossimo incrocio
表示不可能向左转弯
indica l’impossibilità di svoltare a sinistra
这是一个职责标志
è un segnale di obbligo
表示只允许向右转弯
indica che è consentito soltanto svoltare a destra
表示准许向右转弯或直行
indica che è consentito svoltare a destra o proseguire diritto
这是一个禁令标志
è un segnale di divieto
这个标志意味着
Il segnale significa
在任何情况下都必须尽量靠近干道的右侧边缘行驶
che in ogni caso bisogna tenersi il più possibile sul margine destro della carreggiata
可以在这两个允许行驶的方向之间进行选择
che si può scegliere fra le due direzioni consentite
必须给左边车辆让行
che è obbligatorio dare la precedenza a sinistra
准许向右转弯
che è consentito svoltare a destra
只能直行
che è obbligatorio proseguire solo diritto
前方有一条危险的岔路
che è prossima una biforcazione pericolosa
准许直行
che è consentito proseguire diritto
不允许向左转弯
che non è consentito svoltare a sinistra
所有车辆只能向右转弯
che è obbligatorio svoltare unicamente a destra
准许继续前行, 或者向右转弯
che è consentito proseguire diritto ovvero svoltare a destra
道路交通标志
Il segnale
要求必须向左转弯或直行
obbliga a svoltare a sinistra o a proseguire diritto
表示只准许向左转弯
indica che è consentito soltanto svoltare a sinistra
必须从一个道路施工工地的左边通过
obbliga a passare a sinistra di un cantiere stradale
不允许向右转弯
non consente la svolta a destra
这是一个说明标志
è un segnale di indicazione
表示不能向右转弯
indica che non si deve svoltare a destra
表示准许直行或向左行驶
indica che è consentito procedere diritto o a sinistra
这是一个禁令标志
è un segnale di divieto
预告前方的一盏交通信号灯, 并允许向左转弯
preavvisa un prossimo semaforo con svolta a sinistra consentita
只准许直行
consente solo di proseguire diritto
也设置在市中心外
si trova anche fuori dei centri abitati
只准许直行或向左转弯
consente solo di proseguire diritto o svoltare a sinistra
准许从左边超越分道设施
consente di sorpassare a sinistra lo spartitraffico
这是一个指示标志
è un segnale di prescrizione
这个标志意味着
Il segnale significa
准备与一条危险的岔路交叉
che si sta incrociando una biforcazione pericolosa
可以在这两个允许行驶的方向之间进行选择
che si può scegliere fra le due direzioni consentite
准许向左转弯
che è consentito svoltare a sinistra
不允许向右转弯
che non è consentito svoltare a destra
所有车辆只能向左转弯
che è obbligatorio svoltare unicamente a sinistra
在任何情况下都必须尽量靠近干道的中心线行驶
che bisogna in ogni caso avvicinarsi il più possibile all’asse della carreggiata
准许继续前行, 或者向左转弯
che è consentito proseguire diritto ovvero svoltare a sinistra
必须给右边车辆让行
che si deve dare la precedenza a destra
准许直行
che è consentito proseguire diritto
只准许直行
che è obbligatorio proseguire solo diritto
道路交通标志
Il segnale
要求驾驶员从一个路中间的公共汽车站的左边经过
obbliga i conducenti a passare a sinistra di un salvagente
可以将“环行岛”的标志设置在前
può essere preceduto dal segnale ROTATORIA
要求驾驶员从安全岛的左边经过
obbliga i conducenti a passare a sinistra di un’isola di traffico
预告必须向左转弯
preavvisa l’obbligo di svoltare a sinistra
要求驾驶员向左转弯
obbliga i conducenti a svoltare a sinistra
要求驾驶员从一个道路施工工地的左边通过
obbliga i conducenti a passare a sinistra di un cantiere stradale
要求驾驶员从路面障碍物的左边经过
obbliga i conducenti a passare a sinistra di un ostacolo
这是一个说明标志
è un segnale di indicazione
表示必须向右转弯
indica che è obbligatorio svoltare a destra
要求驾驶员从一个分道设施的左边通过
obbliga i conducenti a passare a sinistra di uno spartitraffico
表示左边有一段危险的下坡路
indica una discesa pericolosa a sinistra
这个标志意味着
Il segnale significa
我们正在接近一个交叉路口
che siamo in prossimità di un incrocio
强制性的向左方向
direzione obbligatoria a sinistra
在左侧的强制性通道
passaggio obbligatorio a sinistra
必须从一个路中间的公共汽车站的左边经过
obbligo di passare a sinistra di un’isola salvagente
只能从左侧超越一个道路施工工地
obbligo di superare un cantiere stradale dalla parte sinistra
必须把路面障碍物留在车身的右边
obbligo di lasciare l’ostacolo a destra
不可沿着这条道路继续行驶
che non è possibile proseguire su quella strada
需要超越一个路中间的公共汽车站, 并把它留在车身的左边
che bisogna superare il salvagente lasciandolo alla propria sinistra
不允许从右侧超越路面障碍物
che non è consentito superare l’ostacolo a destra
必须向左转弯
obbligo di svoltare a sinistra
道路交通标志
Il segnale
预告前方必须向右转弯
preavvisa l’obbligo di svoltare a destra
提示在右边有一段高低有变化的道路
indica una strada deformata a destra
表示必须向左转弯
indica che è obbligatorio svoltare a sinistra
提示在右边有一段危险的弯路
presegnala una curva pericolosa a destra
要求驾驶员从路面障碍物的右侧经过
obbliga i conducenti a passare a destra di un ostacolo
设置在有路中间的公共汽车站的地方, 要求驾驶员从右侧经过
posto in presenza di un salvagente, obbliga i conducenti a passare a destra
要求驾驶员向右转弯
obbliga i conducenti a svoltare a destra
要求驾驶员从一个分道设施的右侧通过
obbliga i conducenti a passare a destra di uno spartitraffico
设置在有道路施工工地的地方, 要求驾驶员从右侧经过
posto in presenza di un cantiere stradale, obbliga i conducenti a passare a destra
可与表示解除禁令的标志牌配合使用
può essere integrato con un pannello che indica il punto in cui finisce l’obbligo
设置在有安全岛的地方, 要求驾驶员从右侧经过
posto in presenza di un’isola di traffico, obbliga i conducenti a passare a destra
这个标志意味着
Il segnale significa
必须超越一个路面障碍物, 并把它留在车身的右边
obbligo di superare l’ostacolo lasciandolo alla propria destra
我们正在接近一个交叉路口
che siamo in prossimità di un incrocio
要求将路中间的公共汽车站留在车身的左侧
obbligo di lasciare un’isola salvagente a sinistra
必须向右转弯
obbligo di svoltare a destra
必须从右边超越一个分道设施
obbligo di superare lo spartitraffico dalla parte destra
在右侧的强制性通道
passaggio obbligatorio a destra
不可沿着这条道路继续行驶
che non è possibile proseguire su quella strada
不允许从左侧超越路面障碍物
che non è consentito superare l’ostacolo a sinistra
必须从一个道路施工工地的右侧经过
obbligo di passare a destra di un cantiere stradale
强制性的向右方向
direzione obbligatoria a destra
道路交通标志
Il segnale
前方路口处必须向左或向右转弯
obbliga a svoltare a sinistra o a destra al prossimo incrocio
准许从一个道路施工工地的左、右两侧通过
consente il passaggio a destra e a sinistra di un cantiere stradale
这是一个禁令标志
è un segnale di divieto
准许驾驶员从路中间的公共汽车站的左、右两侧通过
consente ai conducenti di passare sia a destra che a sinistra di un salvagente
表示允许在这两个方向上环岛行驶
indica circolazione rotatoria consentita nei due sensi
这是一个说明标志
è un segnale di indicazione
表示可以从分道设施的左、右两侧通过
indica che si può transitare a destra e a sinistra di uno spartitraffico
按照规定要先设置“环形岛”的标志
è di norma preceduto dal segnale ROTATORIA
表示安全岛左、右两侧允许行驶的通道
indica i passaggi consentiti a destra e a sinistra di un’isola di traffico
准许从一个路面障碍物的左、右两侧通过
consente il passaggio da ambedue i lati dell’ostacolo
提醒驾驶员唯一允许行驶的道道
indica al conducente gli unici passaggi consentiti
禁止在这条道路上继续前行
vieta di proseguire in quella strada
道路交通标志
Il segnale
设置在一条没有出口的道路开头
è posto all’inizio di una strada senza uscita
规定机动车辆必须环岛行驶
prescrive un obbligo di ROTATORIA solo per le autovetture
对于机动脚踏车无效
non vale per i ciclomotori
设置在交叉路口的中心柱子上, 表示要绕着箭头方向行驶
è posto su colonnina al centro dell’incrocio intorno alla quale bisogna girare secondo le frecce
这是一个职责标志
è un segnale di obbligo
设置在一个环岛行驶广场的入口前
è posto prima dello sbocco in una piazza con circolazione rotatoria
表示前方的一个交叉路口是环岛行驶
indica la presenza di un incrocio nel quale la circolazione è regolata a rotatoria
表示必须掉头回去
indica l’obbligo di tornare indietro
若是在郊外公路上, 需要首先设置“环岛行驶”的标志
su strade extraurbane è preceduto dal segnale preavviso di CIRCOLAZIONE ROTATORIA
要求驾驶员必须按照箭头的指示方向行驶
obbliga i conducenti a circolare secondo il verso indicato dalle frecce
道路交通标志
Il segnale
表示一条为有能力超过30公里/小时的车辆保留的跑道
indica una pista riservata ai veicoli in grado di superare la velocità di 30 km/h
要求以至少30公里/小时的速度行驶
impone di circolare ad una velocità di almeno 30 km/h
表示限速, 禁止低于这个速度行驶
indica il limite di velocità al di sotto del quale è vietato scendere
要求车辆保持指示的最低速度行驶
obbliga i veicoli a mantenere almeno la velocità minima indicata
禁止无法遵守这个规定的车辆通行
vieta il transito ai veicoli che non siano in grado di osservare la prescrizione
允许以超过30公里/小时的任何速度行驶
consente di marciare a qualsiasi velocità superiore a 30 km/h
这是一个职责标志
è un segnale di obbligo
这是一个说明标志
è un segnale di indicazione
允许以20公里/小时的速度行驶
consente di marciare alla velocità di 20 km/h
允许以60公里/小时的速度行驶
consente di marciare alla velocità di 60 km/h
禁止超过这个速度行驶
vieta di superare la velocità indicata
规定30公里/小时的恒速行驶, 不能超过这个速度限制
prescrive di marciare alla velocità costante di 30 km/h senza superarla
道路交通标志
Il segnale
要求保持30公里/小时以上的速度行驶
obbliga a mantenere una velocità non inferiore a 30 km/h
市区中心外准许以80公里/小时的速度行驶
consente di marciare a 80 km/h fuori dai centri abitati
表示禁止总重超过30吨的车辆通行
indica il divieto di transito ai veicoli con massa complessiva superiore a 30 t
准许保持或超过这个速度标准行驶
consente la circolazione ai veicoli che procedono a velocità uguale o superiore a quella indicata
禁止最高速度无法超过这个标准的车辆通行
vieta la circolazione ai veicoli che sviluppano una velocità massima inferiore a quella indicata
准许低于这个限制速度行驶
consente di circolare a velocità inferiore a quella indicata
准许按照现行道路的限速标准行驶
consente anche la circolazione entro i limiti massimi di velocità vigenti per quella strada
表示最低速度限制
prescrive un limite minimo di velocità
必须与前方车辆保持30米的最小安全距离
obbliga a mantenere la distanza minima di sicurezza di 30 m dal veicolo che precede
禁止没有能力超过这个最低限制速度的车辆通行
vieta il transito ai veicoli non in grado di sviluppare la velocità minima indicata
表示为最高速度小于这个标准的车辆保留的行驶区
indica circolazione riservata ai veicoli con velocità massima inferiore a quella indicata
禁止高于这个速度行驶的车辆通行
vieta la circolazione ai veicoli che procedono a velocità superiore a quella indicata
必须遵守这个规定的最高速度限制
obbliga a rispettare il limite massimo di velocità indicato
准许车辆以25公里/小时的速度行驶
consente di marciare alla velocità di 25 km/h
禁止高于这个速度行驶的车辆通过
vieta il transito ai veicoli che circolano a velocità superiore a quella indicata
道路交通标志
Il segnale
表示解除最高速度限制
indica la fine del limite massimo di velocità
表示解除限制车辆总长度的禁令
indica la fine del limite di lunghezza massima dei complessi di veicoli
表示解除禁令
indica la fine di una prescrizione
表示不必再按照这个规定的最低速度来驾驶
indica che non si ha più l’obbligo di circolare ad una velocità almeno pari a quella indicata
表示解除最低限速
indica la fine del limite minimo di velocità
表示解除禁止总重超过30吨的车辆通行的禁令
indica la fine del divieto di transito ai veicoli con massa complessiva superiore a 30 t
禁止车辆以30公里/小时的速度行驶
vieta di circolare alla velocità di 30 km/h
准许按照现行道路的限速标准行驶
consente anche di circolare entro i limiti massimi di velocità vigenti per quella strada
禁止总重超过30吨的车辆通行
vieta la circolazione ai veicoli di massa superiore a 30 t
准许高于这个速度标准行驶
consente di circolare anche a velocità superiore a quella indicata
表示解除与前方车辆保持至少30米的最小安全距离的禁令
indica la fine dell’obbligo di mantenere la distanza di almeno 30 m dal veicolo che precede
道路交通标志
Il segnale
与其他补充路牌共同使用, 表示到达一个安装防滑链条的轮胎店的距离
con pannello integrativo indica la distanza a cui si trova un gommista per montare le catene
车上必须携带有防滑链条, 便于在必要的时候安装
obbliga ad avere a bordo le catene da neve per poterle montare ove ritenuto necessario
禁止没有装上防雪轮胎和防滑链条的车辆通行
vieta il transito a veicoli sprovvisti di catene o pneumatici da neve
禁止轮胎胎面厚度小于3毫米的车辆通行
vieta la circolazione a veicoli muniti di pneumatici con spessore del battistrada inferiore a 3 mm
表示只有装上防雪轮胎和防滑链条的车辆才能通行
indica che la circolazione è consentita solo con catene o pneumatici da neve
表示一段需要特别小心谨慎驾驶的道路
indica un tratto di strada ove occorre procedere con particolare prudenza
提示渐进的公里数, 超过之后必须使用防滑链条
presegnala la progressiva chilometrica oltre la quale è obbligatorio l’uso delle catene
设置在积雪或结冰的路上
si trova su strade innevate o ghiacciate
禁止配备有防雪轮胎的车辆通行
vieta la circolazione ai veicoli muniti di pneumatici con catene
必须同时在前轮和后轮上安装防滑链条
obbliga a montare le catene sia sulle ruote anteriori che su quelle posteriori
必须使用防雪轮胎和防滑链条
prescrive di circolare con catene o pneumatici da neve
只准许装备有防雪轮胎和防滑链条的车辆通行
consente il transito solo ai veicoli muniti di catene o pneumatici da neve
必须拆除防滑链条, 以免损坏沥青表面
obbliga a togliere le catene per non rovinare l’asfalto
道路交通标志
Il segnale
这是一个禁止行人通过的禁令
è un divieto di transito ai pedoni
表示一条行人和自行车共用的路线
indica un percorso pedonale e ciclabile
必须给行人让行
obbliga a dare la precedenza ai pedoni
准许车辆非常谨慎地通过, 并要特别注意行人
consente il transito dei veicoli solo con particolare prudenza ed attenzione ai pedoni
表示一条人行横道
indica un attraversamento pedonale
表示开始一条步行街
indica l’inizio di un viale pedonale
道路交通标志
Il segnale
这是一个禁止行人通过的禁令
è un divieto di transito ai pedoni
表示一条人行横道的终点
indica la fine di un attraversamento pedonale
表示步行街的终点
indica la fine del viale pedonale
表示结束一个禁止行人通过的地区
indica la fine dell’area esclusa al transito dei pedoni
禁止行人通过
vieta l’attraversamento pedonale
表示步行路线的终点
indica la fine del percorso pedonale
表示结束一个行人专用区
indica la fine di un’area riservata ai pedoni
表示结束行人专用道
indica la fine del percorso riservato ai pedoni
道路交通标志
Il segnale
表示一条行人和自行车共用的道路
indica un percorso pedonale e ciclabile
表示一段自行车穿行线
indica un attraversamento ciclabile
表示一段允许行人和自行车通行的道路
indica un percorso consentito al transito di pedoni e di biciclette
表示一条禁止机动车辆和摩托车通行的道路
indica un percorso vietato alle autovetture e ai motocicli
禁止自行车通过
vieta il transito alle biciclette
表示一条为自行车和机动脚踏车保留的专用道
indica una pista riservata alle biciclette e ai ciclomotori
表示一个禁止自行车通行的地区
indica un’area esclusa al transito dei velocipedi
表示一条只准自行车通行的道路
indica un itinerario percorribile esclusivamente dai ciclisti
可以表示继续一条自行车专用道
può indicare il proseguimento di una pista riservata ai velocipedi
表示一条自行车专用道
indica una corsia riservata ai velocipedi
可以设置在一条自行车专用道的开头
può trovarsi all’inizio di un percorso riservato ai velocipedi
道路交通标志
Il segnale
表示结束一条行人和自行车共用的道路
indica la fine del percorso pedonale e ciclabile
表示结束一条自行车专用跑道
indica la fine di una pista riservata ai velocipedi
表示自行车专用跑道结束
indica la fine della pista ciclabile
表示不再允许自行车通行
indica che non è più consentito il transito ai ciclisti
表示一个禁止自行车通行的地区
indica un’area esclusa al transito dei velocipedi
表示结束一条自行车专用路线
indica la fine di un itinerario percorribile esclusivamente con velocipedi
禁止自行车通过
vieta il transito alle biciclette
表示结束一条自行车穿行线
indica la fine di un attraversamento ciclabile
表示结束一条自行车专用道路
indica la fine di un percorso riservato ai ciclisti
道路交通标志
Il segnale
可以表示开始一条行人和自行车共用的道路
può indicare l’inizio di un viale riservato promiscuamente ai pedoni ed alle biciclette
可以表示继续一条紧挨着步行街的自行车专用跑道
può indicare il proseguimento di una pista riservata ai velocipedi affiancata ad un viale pedonale
表示一条行人和自行车共用的道路
indica un percorso promiscuo pedonale e ciclabile
表示必须手推自行车通过
indica l’obbligo di condurre a mano la bicicletta
表示一条紧挨着步行街的自行车线路
indica un percorso ciclabile affiancato ad un percorso pedonale
表示一条紧挨着人行道的自行车跑道
indica una pista ciclabile affiancata al marciapiede
不准许机动车辆通行
non consente la circolazione dei veicoli a motore
表示一条紧挨着步行街的自行车专用道
indica una corsia riservata ai velocipedi affiancata ad un percorso pedonale
表示必须先停放好自行车, 然后继续步行
indica l’obbligo di parcheggiare la bicicletta e proseguire a piedi
表示行人和自行车专用跑道的终点
indica la fine delle piste riservate ai pedoni e ai velocipedi
道路交通标志
Il segnale
可以表示一条行人和自行车混用车道的开始
può indicare l’inizio di un viale riservato promiscuamente ai pedoni ed ai velocipedi
表示一个与自行车跑道分开的人行走道
indica un percorso pedonale affiancato da una pista per velocipedi ma da questa separato
表示一个只允许手推自行车通过的地区
indica un’area transitabile con biciclette soltanto se condotte a mano
表示人行道旁边的一条自行车跑道
indica una pista ciclabile a fianco del marciapiede
表示一条为行人和自行车共同通行保留的道路
indica un itinerario riservato alla circolazione promiscua di pedoni e di ciclisti
表示一个与自行车跑道平行的步行区
indica un’area pedonale parallela ad un percorso per ciclisti
表示一条行人和自行车共用路线
indica un percorso pedonale e ciclabile
可以表示继续一条行人和自行车的专用车道
può indicare il proseguimento di un percorso riservato ai pedoni ed ai ciclisti
不准机动车辆通行
non consente la circolazione dei veicoli a motore
表示一条紧挨着人行路线的自行车跑道
indica una pista ciclabile affiancata ad un percorso riservato ai pedoni
道路交通标志
Il segnale
不禁止行人和自行车通过
non vieta il transito né ai pedoni né ai ciclisti
表示解除手推自行车通过的禁令
indica la fine dell’obbligo di transitare con biciclette condotte a mano
表示结束一个专为行人和自行车设置的地区
indica la fine dell’area riservata promiscuamente ai pedoni e ai velocipedi
表示一条紧挨着自行车跑道的步行街的终点
indica la fine del percorso pedonale affiancato ad una pista ciclabile
禁止行人和自行车进入
vieta l’accesso ai pedoni e ai velocipedi
表示一条紧挨着自行车跑道的步行路线的终点
indica la fine dell’itinerario pedonale affiancato ad un percorso ciclabile
表示一条专为行人和自行车保留的可交替日期使用的跑道
indica una pista riservata a giorni alterni a pedoni e biciclette
表示一条紧挨着人行道的自行车跑道的终点
indica la fine della pista ciclabile affiancata al marciapiede
表示一条行人和自行车共用道路的终点
indica la fine del percorso promiscuo pedonale e ciclabile
表示一条紧挨着步行街的自行车跑道的终点
indica la fine della pista ciclabile affiancata ad un percorso riservato ai pedoni
道路交通标志
Il segnale
表示一条禁止行人和自行车的道路
indica un percorso vietato ai pedoni e ai velocipedi
表示一条为行人和自行车混用专设的跑道
indica la fine di un percorso riservato promiscuamente ai pedoni e ai velocipedi
表示一条行人和自行车跑道的终点
indica la fine del percorso pedonale e ciclabile
表示一条挨着自行车专用道的人行道的结束
indica la fine del percorso pedonale affiancato ad una pista per velocipedi
表示一条与自行车专用道平行的人行道的结束
indica la fine dell’itinerario pedonale parallelo ad un percorso per ciclisti
表示一条挨着人行道的自行车专用道的结束
indica la fine della pista ciclabile affiancata da un percorso riservato ai pedoni
允许行人和自行车通过
consente il transito ai pedoni e ai velocipedi
表示一条行人和自行车混用路线的终点
indica la fine dell’itinerario riservato alla circolazione promiscua di pedoni e di ciclisti
表示一条自行车专用道在人行道边结束
indica la fine della pista ciclabile a fianco del marciapiede
道路交通标志
Il segnale
表示一条为兽力载人专设的路线
indica un percorso riservato ai quadrupedi da sella
不准车辆通行
non consente il transito ai veicoli
禁止兽力载物和载人通过
vieta il passaggio ai quadrupedi da soma e da sella
表示一条为兽力载物专设的路线
indica un percorso riservato ai quadrupedi da soma
不准兽力车通过
non consente il transito ai veicoli a trazione animale
提示有马匹横过的危险
segnala un pericolo di attraversamento di cavalli
不准自行车通行
non consente il transito ai velocipedi
提示有兽力载人横过的危险
presegnala un pericolo di probabile attraversamento di animali da sella
可与补充路牌配合使用, 表示到达训马场的距离
può essere munito di pannello integrativo che indica la distanza di un prossimo maneggio
表示有闲游野兽的出现
indica la presenza di animali vaganti