护照 passaporto
过期 scaduto
过期时间 scadenza
延期 rinnovare
更新 aggiornare
补办 duplicato
长期居留 carta di soggiorno/permesso di soggiorno per soggiornanti di lungo periodo CE
申请 richiesta
签发 rilascio
收据 ricevuta
遗失 smarrito
被盗 rubato
签证 visto
大赦 sanatoria
移民劳工申请 flussi immigrazione
名额 quote
健康居留 permesso di soggiorno per motivo di salute
家庭居留 permesso di soggiorno per motivo familiare
怀孕 in gravidanza/ incinta/ ha bambino
工作居留 permesso di soggiorno per motivo di lavoro subordinato
老板居留 permesso di soggiorno per motivo di lavoro autonomo
居留被废 permesso di soggiorno revocato
警察局 questura
省督府 prefettura
市政府 comune
地方法院 giudice di pace
中级法院 tribunale
高级法院 corte d’appello
最高法院 cassazione
未成年法院 tribunale per minorenni
大区行政法庭 TAR, tribunale ammistrativo regionale (移民常去上诉)
上诉 ricorso
出境卡 decreto di espulsione
律师 avvocato
税务警察 guardia di finanza
路警 polizia stradale
宪兵 carabinieri
被告 denunciato
剥削 sfruttamento
受害者 vittima
受贿 corruzione
他拿了我的钱 mi ha preso i soldi
他骗了我 mi ha ingannato
他诈骗了我 mi ha truffato
我无辜的 sono innocente
我在这里工作 io lavoro qui(反之, io NON lavoro qui)
我不会意大利语,我要翻译 io non parlo italiano, voglio un interprete
申请延期 richiesta di rinnovo
居留延期收据 ricevuta di rinnovo del permesso di soggiorno
家庭团聚 ricongiungimento familiare
批文 nulla osta
未成年 minorenne
成人 maggiorenne
住家合格证 certificato di idoneità alloggiativa
证明 certificato / certificazione
户口 residenza
删除 cancellata
收入 reddito
收入申报 dichiarazione dei redditi
101 CUD
签工单 busta paga
工作合同 contratto di lavoro
声明 dichiarazione
雇主的声明 dichiarazione del datore di lavoro
雇主 datore di lavoro
雇员 dipendente
不合格 insufficiente
缺少 manca /mancano
文件 documenti
租 affittare
我的居留有了吗? è pronto il mio permesso di soggiorno?
我来按手指印 – vengo per fare impronte digitali
缺少文件,需要收入申报 mancano dei documenti, serve la dichiarazione dei redditi
收入不够 redditi insufficienti
申请被驳回 domanda rigettata
居留还在处理 il permesso di soggorno non è ancora pronto/ il permesso di soggionro è in trattamento.
意大利语法庭相关词汇
cauzione 保释金,押金
libertà sotto la cauzione 交保释放
cauzione 保释,保释金
la libertà su cauzione 保释自由
versare la cauzione 交保释金
rilasciare qlcu. dietro cauzione 保释某人
avvocato 辩护者,律师
dibattere 辩论,争论,讨论
dibattito 辩论,讨论,审问, 审讯
illegale 不法的,非法的,违法的
udienza 审讯
udienza pubblica (a porte chiuse) 公开 (秘密) 审讯
ammettere 承认,允许,接纳,接受
citazione 传讯,传票
avversario 对方, 对手, 敌手
magistrato 地方行政官,法官
legale 法律的,正当的,法定的
adire le vie legali 讼诉,打官司
consulente legale 法律顾问
medicina legale 法医学
corte 法庭,法院
Corte d’appello 上诉法院
Entra la Corte! 审判官入席!
Tribunale civile 民事法庭
Corte marziale 军事法庭
Corte dei conti 审计处
Corte d’assise 重罪法庭
Corte di cassazione最高法院
Corte costituzionale 宪法法庭
incolpare 控告
diritto civile 民法
autorità civili 民政当局
stato civile 户籍,身份;婚姻状况
ufficio di stato civile (stato civile) 户籍登记处
incarcerare 使入狱,监禁
colpa 过失,罪过
libertà vigilata 受管制
prigione 监狱,监牢
pubblico accusatore 检察官
accusatore 原告,起诉者
supplica 请求书,申请书
imputato 被告
imputazione 控告, 告发,起诉
deposizione 作证,作证书
detenere 拘留,监禁
giurato 陪审员,陪审团成员
giuria 陪审团
verdetto 裁决,评决,判决
leggere (pronunciare) il verdetto 宣读判决
verdetto di innocenza (di colpevolezza) 判决无罪 (有罪)
querelare 起诉,提出诉讼
aula del tribunale 法庭
udienza in tribunale 审判厅审问,法庭听证会
giudice 审判员,法官
giudicare 审判;宣判;判决:
persuadere 说服,劝服,使相信
convincere 使确信;使信服,说服
giustizia 司法;审判; 判决
processo/querela, 诉讼,起诉
processo civile (penale) 民事 (刑事) 诉讼
procura alle liti 诉讼委托书
innocenza 无罪,清白
sentenza 判决,宣判
sentenza di assoluzione 免诉判决
sentenza di condanna 判刑
sentenza lieve (dura) 轻 (重) 判
sentenza di morte 死刑
impugnare una sentenza (ricorrere contro una sentenza) 不服判决而进行上诉
pronunciare una sentenza 宣判
assolvere 免诉,免于处分
sentenza di rinvioa giudizio 延后判决
rimandare 延期,休庭
estradizione 引渡
chiedere l’estradizione 要求引渡
rifiutare (concedere) l’estradizione 拒绝 (允许) 引渡
querelante 原告,控告者,起诉者
controversia 争执, 争议
prove 证据
insufficienza di prove 证据不足
interrogare il testimone 审讯证人
prova testimone 证词
esame testimone 询问证人
testimoniare 证明,作证
testimone oculare 见证人
eseguire una sentenza 执行判决
giudice di pace 治安法官
ergastolo 终身监禁,无期徒刑
difendersi 自卫
colpevolezza 有罪, 犯罪
colpevole 罪犯
主播:琪琪老师
编辑:Shaliva