Get a site
欢迎光临
ITHOME意国之家

【中意文对照】在意大利的中国驾照使用办法

在意大利的  非长期居留中国/意大利公民  的中国驾照使用办法 

Patente cinese. Uso in Italia da parte di cittadini cinesi o italiani non residenti in Italia           

                   

      意大利驻华大使馆与意大利内政部交警部门及意大利交通部机动车总局共同确定了在意非长期居留的中国公民使用中国驾照驾驶和租用车辆的办法。

Di concerto con il Servizio di Polizia stradale del Ministero dell’Interno e la D.G. per la Motorizzazione del Ministero delle Infrastrutture e dei Trasporti, sono state definite le modalità con cui un cittadino cinese non residente in Italia può condurre (e noleggiare) autoveicoli in Italia utilizzando la propria patente cinese.

       根据《新交通法》第135条细则,中国驾照的持有者(包括居住在中国的意大利公民)“只要不是在意居住一年以上的居民,且除本人驾照外还持有国际驾照或者该驾照的官方意大利语翻译件”就可以在意大利领土范围内驾驶车辆。

In base all’art. 135 del nuovo Codice della Strada, i titolari di patenti di guida cinesi (inclusi i cittadini italiani residenti in Cina) possono condurre autoveicoli sul territorio italiano “a condizione che non siano residenti in Italia da oltre un anno e che, unitamente alla medesima patente, abbiano un permesso internazionale ovvero una traduzione ufficiale in lingua italiana della predetta patente.”

      上文所指官方意大利语翻译件为意大利驻外外交机构的翻译认证,无需公证。

La traduzione ufficiale certificata in lingua italiana può essere anche alle rappresentanze diplomatico consolari italiane all’estero, senza previa necessità di una legalizzazione notarile.

       办理中国驾照的意大利语翻译认证,需前往意大利驻华大使馆领事处提交申请。

Per poter procedere alla certificazione della traduzione in italiano della propria patente cinese è necessario recarsi presso gli uffici consolari dell’Ambasciata d’Italia a Pechino.

申请翻译认证时申请人或其代理人应携带如下文件:

Ai fini dell’autentica della traduzione, l’interessato o un suo delegato, dovrà presentare la seguente documentazione:

1)        中国驾照的原件以及复印件;

1)      patente di guida cinese in originale e fotocopia della patente stessa;

2)        打印在一张A4纸上的驾照的意大利文翻译件。翻译可以由翻译公司或个人完成【模板见下方】

2)     traduzione in italiano della patente di guida in un’unica pagina. La traduzione potrà essere eseguita sia da una qualsiasi agenzia di traduzione sia da privati (si prega di utilizzare il seguente facsimile);

3)        护照原件和首页复印件;

3 )     passaporto in originale e fotocopia della pagina del passaporto con i dati anagrafici;

4)        签证类型为C类的有效申根签证以及签证页复印件;

4)      visto Schengen di categoria C in corso di validità e fotocopia del visto;

5)        如申请人无法亲自来使馆办理,可以委托别人代为申请,需要提交委托书(包括被委托人的姓名和证件号码),被委托人的证件原件及复印件。

5) qualora il richiedente non possa venire di persona all’Ambasciata è possibile delegare una terza persona presentando una delega firmata. All’interno della delega occorre specificare il nome, il cognome e il numero di documento di identità del delegato. Al momento della consegna dei documenti, il delegato deve presentare la sua carta di identità in originale e in fotocopia.

领事认证费用:

PERCEZIONE CONSOLARE

需要支付的领事认证费用为13欧元(国内领事馆请缴纳相应的人民币现金)

文件正常的处理时间为5个工作日。申请24小时加急服务需要另付48欧元加急费(国内领事馆请缴纳相应的人民币现金)。

La percezione consolare da pagare è pari a 13 euro.

La procedura richiede 5 giorni lavorativi. E’ possibile richiedere l’autentica entro le 24h pagando i relativi diritti d’urgenza. 

Per la procedura d’urgenza, che prevede il rilascio del documento entro le 24 ore, si devono aggiungere il diritti d’urgenza che ammontano a 48 euro.

翻译参考模板

【中意文对照】在意大利的中国驾照使用办法

常见问题

一,中国驾照是否可以在意大利合法使用?

是的  ✔  

需要符合以下三个要求:

1、驾照在有效期限内

2、准确的意大利语翻译

3、通过意大利驻华大使馆或领事馆的认证

(如果人已经在意大利,需要通过当地法院的认证)

二,持中国驾照在意大利驾驶发生事故后保险公司会赔偿损失吗?

是的 ✔

驾驶者只要是符合“一”中所述的三项要求,保险公司会全部赔偿损失。

三,合法使用驾照的期限?

按照正常途径认证的中国驾照,可以在意大利合法使用一年。

这个时间对于持有旅游和商务签证的人士可以重复认证使用,对于持有长期签证的人士,只能使用一年,第二年就要考取意大利驾照了。

四,考取其他国家的驾照是否可以在意大利使用?

是的 ✔

但是这些国家一定是和意大利有签署驾照互换协议的国家。

这些国家有欧盟国家,也有一些非欧盟国家,但是没有中国。

考取这些国家的驾照后,可以在意大利办理驾照互换。

五,无照驾驶或无效驾照使用等相关的处罚。

无照驾驶从2016年1月法律改革后,只判罚款,不会被拘留了,罚款金额在5千欧元到三万欧元之间。

无效证照驾驶车辆,会被判处400欧元到1600欧元的罚款。如果发生事故,保险公司不予赔付肇事者。

六,如何在国内认证驾驶执照?

1、本人护照和有效的签证

2、翻译好意大利语的中国驾照

3、有效期内的中国驾照

带好以上证件的原件和复印件到意大利驻中国大使馆(北京)或领事馆(上海、广州、重庆)申请办理,办理周期一周,费用13欧元折合93元人民币。

赞(0)
本网站资料信息整合自网络 版权归原作者所有ITHOME意国之家 » 【中意文对照】在意大利的中国驾照使用办法

评论 抢沙发