欢迎光临
ITHOME意国之家

意大利语单词-关于服装行业的单词和短句

Buongiorno  come va   ?早上好,工作怎么样?

Bene , però oggi non riesco a fare bene  gli orli! forse  non sono proprio capace di fare fare gli orli

还可以,但是今天我觉得打《下摆,裙摆,袖口,裤脚口》的边好难,也许我车这个方面不内行吧!

Mi sembra che tu sia brava  ma devi avere pazienza , capito ?我认为你应该是很棒的,你得有耐心,知道了吗?

Perche questo tessuto  è elasticizzato 因为这种布有点弹力的 而l’elastico确是松紧带的意思了

quindi è un po’ più difficile 所以难点 

quando attacchi《cucire> le maniche a giro 当你车袖笼时

non ti devi dimenticare你不要忘记 

che hai bisogno di mettere filodritto得放定型带

Si , ho capito bene adesso ,是的,我现在很明白了

voglio sapere 我想知道

questa stoffa ha diversi colori ?这种布有色差吗?

devo andare in fila ?我得注意顺序吗?

Certo 当然了

di solito prima di fare i vistiti 平时你在做工之前

devi prendere una buona abitudine per andare in fila 你得养成一个好习惯 , 按顺序放起来

se no, dopo il lavaggio如果不注意,缩水后

si vedono due colori diversi  可以看出来不一样的颜色

bisogna   discucire  得返工

quindi tutti dovete fare attenzione perché è molto importante 所以你们每件事都得做小心一点,因为很重要的

Questi pantaloni  di   chi sono ?这些裤子是谁的?

Sono di Max?是MAX的

Si  ,sono miei , c’è qualche problema ?是,是我的,有问题吗?

Si , hai sbagliato  il filo是有问题,你把线做错了

per di più 而且

quando hai fatto l’impuntura 当你压明线的时候

i punti erano troppo lunghe 针脚太稀了.

un centimetro deve essere 4 punti 每公分要4针的

invece qui ce ne sono solo 2 e mezza 而这只有两针半

Bisogna scucire tutto ?我得全部修理吗?

Questa volta lasciamo stare   这次就算了吧

dopo lo dico al capo呆会我对老板说

ma la prossima volta non devi sbagliare più , ok ?但下次n你不能再犯错了。 懂了吗?

La pattina è troppo  piccola  invece le tasche sono troppo grandi non riesco a farli uguali 袋盖太小而袋子太大,我没办法做得完全一样啊

Dove  non riesci 哪里没办法?

fammi vedere un po’ 让我看看

Guarda,  forse hai sbagliato la taglia 你看,可能你把号码搞错了吧

Che taglia hai ?你是什么号码( 大小)

giusto , brava! prima di cucire devi guardare bene 是对的,你很棒,做工前你得看看清楚些

la camicetta

Cucire  做衣服

a punta collo 方领

a rotondo  collo  圆领

di che stoffa 什么布料

e di lana pura

全毛的

 e di seta pura 纯丝的

e di cotone puro 全绵的

e di lino   麻的

un po largo再宽点

 troppo largo太宽了

la fodera tira 里布上掉起来了

la fodera pende里布外露了

ottima qualita  一好质量

la tuta da lavoro 工作服

l’abito da mezza stagione

春秋装

 l’abito da uomo 男装

(donna )

mettere穿

(indossare ).Scheda tecnica di produzione(出产厂的成分标牌)

L’Articolo商品

Fare fermatura  tra un asola  e l‘altra 在扣眼与扣眼间得钉针

Il Riferimento 参考报告

tasche  dietro 后袋

Impuntura 2aghi 双针明线

Cucitura  fianco 边缝

Entita particolari cm0|.7 apert tasche 特别注意袋口缝位是0。7公分

Davanti cavallo 3 punti al cm impuntura前裆明线一公分三针

N Campionario =modello

Cuciture  a cm0.7 pattina 袋盖缝位07公分

Curitura a cm1 tutte le restanti 所剩部分保持在1公分缝位

Tasche  dietro ad un filetto con pattina inserita嵌入

(la pattina ha 3 pieghe da girare verso il fianco)后片开口袋时,袋盖上得沿边缘一圈一样的做进去三个折

La cinta esterna 腰头面布

la cinta interna 腰里布

赞(0)
版权声明:本文采用知识共享 署名4.0国际许可协议 [BY-NC-SA] 进行授权
文章名称:《意大利语单词-关于服装行业的单词和短句》
文章链接:https://ithome.altervista.org/archives/5145
网站声明:转载此文是出于传递更多信息之目的。若有来源标注错误或侵犯了您的合法权益, 请作者持权属证明与本网联系,我们将及时更正、删除,谢谢。

评论 抢沙发

登录

找回密码

注册